Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 20030
Search results:
2421–2430
of
2755
sentences with occurrences (incl. reading variants).
30,43
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
der mit angenehmem Duft im oberen Djed(et)
(unspecified)
DIVN
de
"Oh, 'Angenehm Duftender ("der angenehm ist an Duft") im oberen (himmlischen?) Djed(et)'!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/14/2025)
31,1
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb
de
komm!
Imp.sg
V\imp.sg
epith_god
de
der die Rebellen vertreibt (Osiris)
(unspecified)
DIVN
de
"O komm, 'Vertreiber der Rebellen'!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/14/2025)
31,2
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb
de
komm!
Imp.sg
V\imp.sg
epith_god
de
der das göttliche Kind erzieht (Osiris)
(unspecified)
DIVN
de
"O komm, 'Erzieher des (Götter)kindes'!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/14/2025)
31,3
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb
de
komm!
Imp.sg
V\imp.sg
epith_god
de
der die Furcht vor sich unter den Verschwörern verbreitet (Osiris)
(unspecified)
DIVN
de
"O komm, 'Der die Furcht vor sich unter den Verschwörern verbreitet'!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/14/2025)
31,4
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Diener
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
folgen, begleiten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
Macht haben (Über)
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Bastet
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
"Oh, was den Diener, der seinen Herrn begleitet, betrifft, nicht soll die Majestät der Bastet Macht über ihn haben!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/14/2025)
31,5
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Übelgesinnter, Verschwörer
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
de
verabscheuen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.