Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 400313
Search results :
2181–2190
of
2539
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
N/V/W 57 = 1350+57
Copy token ID
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
artifact_name
de
Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)
Noun.pl.stabs
N:pl
de
[Pepi Neferkare wird] also zum Himmel unter seine Brüder, die Sterne und die Nicht-Untergehenden [emporsteigen o.ä.].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Pepi Neferkare ist gekommen [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.prefx.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
(gehen) [...] Pepi Neferkare zu dem Ort, wo seine beiden ersten Mütter sind [...]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
N/V/W 60 = 1350+60
Copy token ID
verb_3-lit
SC.w.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
particle
de
indem nicht; [Negationspartikel (vor bestimmten Verb.formen)]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
(problematic)
V(problematic)
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
[...] sie wird Pepi Neferkare [nicht entwöhnen], weil die Anzahl [seiner] Tage noch nicht gekommen ist, indem er scharf ist als Horus, Herr des Himmels [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
N/V/W 61 = 1350+61
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
de
die Große (Krone von O.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
j⸢_⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
n
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
n[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Pepi Neferkare [ist] zu dir [gekommen], Re, mit großer wrr.t -Krone, mit einer Botschaft des Schu [...] diese vier [Götter ...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
Copy token ID
N/V/W 62 = 1350+62
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[Pepi Neferkare ist] einer, der als Horus hervorgekommen ist.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
de
Pepi Neferkare ist der Weise, der vor dir ist.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
de
Pepi Neferkare ist [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
Copy token ID
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
Copy token ID
N/V/W 63 = 1350+63
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
Copy token ID
verb_irr
(unclear)
V(unclear)
Copy token ID
[_]n
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
[Pepi] Neferkare [ist ...], die nicht schädigen können, [die nicht] sterben können, die nicht vergehen können, die nicht verwesen können, die nicht zu Grunde gehen können, die nicht (geben) [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
j[_]⸢j⸣n
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_irr
(unclear)
V(unclear)
Copy token ID
j[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[_]n
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
preposition
de
so wie; wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
[...] (kommen) [...] wie Pepi Neferkare kommt [...]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.