Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 53300
Search results :
201 - 210
of
290
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Rto. 25) Ich werde sie 〈vor〉 der bꜣ.w -Macht von Amun, Mut (und) Chons bewahren (Rto. 26) (und von) jedem Gott (und) jeder Göttin, die bꜣ.w -Macht entfalten (wörtl. machen) (Rto. 27) (und zwar) zu jeder Zeit ihres Lebens.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created : 11/12/2022 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 20 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Rto. 24) Wir werden sie bewahren [vor] ⸢de⸣ren (der Götter) bꜣw -Macht.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created : 04/19/2023 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 16 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Wir werden sie bewahren vor jeder Ba-Macht von Amun, (Rto. 63) Mut (und) Chons, Pre, Ptah (und) Osiris (Rto. 64) (sowie) Horus-Min (und) Isis von Koptos.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 03/28/2020 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 36 in cotext
Copy token ID
particle
de
[Futur III]; [mit Infinitiv, im Adverbialsatz (pseudoverbale Konstruktion)]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Neg.bw jri̯
V\inf
de
Wir werden sie (Rto. 83) retten ⸢aus der Hand von⸣ Amun, Mut, Chons, Pa-Re, Ptah, (Rto. 84) Bastet (sowie) jedem Gott (und) jeder Göttin, die (furchtbare) bꜣw -Macht (auf)nehmen, wenn (Rto. 85) sie nicht besänftigt sind.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : 04/21/2021 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 47 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Rto. 69) Wir werden ihn schützen ⸢vor⸣ jeder bꜣw -Macht (Rto. 70) von Amun, Mut, Chons, Pre, (Rto. 71) Ptah, Jah, Thot, Osiris, (Rto. 72) Min, Isis von Koptos, (Rto. 73) die großen Götter des Himmels und der ⸢Erde⸣.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : 10/27/2021 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 35 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
de
(Rto. 74) Wir werden ihn schützen vor ihrer (der Götter) (Rto. 75) bꜣw -Macht (und) dem, was sie verabscheuen (wörtl. ihrem Abscheu/Tabu).
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : 10/27/2021 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 36 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Ich (Rto. x+20) werde [sie bewahren] ⸢vor⸣ der bꜣ.w -Macht von Amun, Mut (Rto. x+21), [Chons, Har]pokrates, Amenemope, (Rto. x+22) [... ... ...] die Götter (Rto. x+23) [... ... ...].
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created : 07/28/2022 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 17 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Ich werde sie vor (Vso. x+48) der bꜣ.w -Macht von Amun, Mut (und) Chons bewahren (Vso. x+49), vor der bꜣ.w -Macht von Min-Horus (und) Isis, der Herrin (Vso. x+50) von Koptos (und) vor der bꜣ.w -Macht von Min, (Vso. x+51) [dem Herrn] von Achmim.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created : 07/28/2022 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 106 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
de
Ich werde [sie] (Rto. x+9) [vor der bꜣ.w -Macht von] Amun, Mut und Chons bewahren, die (?) [...] (Rto. x+10) [...].
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created : 08/22/2023 ,
latest changes : 11/02/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 7 in cotext
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Die Zeit ist gekommen (und) man fordert deine Quittung (?) ein, um seine (des Gottes) Macht zu vergrößern (wörtl.: erhöhen)?
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/03/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 57 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).