Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Lücke m wrr.w.PL kꜣ =f col. 23 1Q [zẖꜣ.w].PL [ḫtm.w]-bj.tj 7 bis 8Q ḫnt =f 2Q
seal-bearer of the king and sole friend (of the king),
true overseer of priests of Wepwawet, Lord of Siut, Djefaihapi, says:
vor dem stehenden Grabeigentümer, rechts/nördlich vom Türeingang 1 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj jm.j-rʾ-ḥm(.PL)-nṯr-n-Stj.t-nb〈.t〉-Ꜣb.w mri̯.y H̱nm.w nb ⸢Sn⸣m.t jmꜣḫ(.w) ḥꜣ.tj-ꜥ Zꜣ-rnp.t.PL
A.3 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj jm.j-rʾ-ꜥb-wḥm.t-šw(.t)-nšm.t jm.j-rʾ-šnw.tj jm.j-rʾ-zš.DU zꜣb ꜥḏ-mr-z(my).t.PL-⸮⸢nb(.t)⸣? ḥr.j [___] m-⸮ḫnt? tꜣ-___ mḥ-jb-nswt m spꜣ.t.PL rsj.t.PL mḥ šnꜥ.PL nṯr.PL A.4 sḏfꜣ ḫꜣw.t.PL sꜥḥ.PL ḫrp ꜥq.PL ḥꜣb.yt jmꜣm-⸮ꜥ? m rʾ-pr.PL nṯr.PL Šmꜥ.w (Tꜣ)-mḥ.w ḥr.j-tp snb nswt r nḥḥ jrr mꜣ.w n(.j) r(m)ṯ.PL pꜣ.t mnmn.t.PL A.5 nb.t ḏḏ ḥbs.PL wḏ ꜥq.PL n smd.t jm.j.t pr-nswt ḏḏ wr.PL ḥr ṯjꜣ.w.PL =sn wpp mr.t sꜥḥ.PL A.6 dd ẖr.t zbi̯.t n jy.t mr.y nb =f mꜣꜥ ḥz.y =f n(.j)-s.t-jb =f jrr ḥzz.t =f nb.t m ẖr.t-hrw n.t rꜥ-nb jmꜣḫ(.w) (j)m(.j)-rʾ-pr Jni̯-jt=f msi̯.n Zꜣ.t-Jmn mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
seal-bearer and sole friend (of the king),
overseer of horns, hooves, feathers and scales,
overseer of the two granaries, overseer of the two ponds,
senior administrator of all(?) the deserts,
master of ...?... in the Land of ...?...,
a trusted one of the king in the southern districts,
one who fills the magazines of the gods, one who endows the altars of dignitaries,
who provides the loaves of the festive offerings,
one charming in the temples of the gods of Upper and Lower Egypt,
supervisor of the health of the king for eternity,
one who carries out inspection of the people, offering bread(?) and all cattle,
who gives clothes and assigns provisions to the personnel of (lit. who are in) the royal palace,
who places the great ones to (lit. "upon") their jubilation,
who divides the underlings and (i.e. "from") the dignitaries,
who gives a part of that which passed to that which comes,
one truly beloved of his lord, his praised and trusted one,
who does what he praises in the course of every day,
the dignified chamberlain Antef, born of Satamun, justified, he says:
211 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj wr-n(.j)-[nsw]t-[ꜥꜣ-n(.j)-bj.tj] [sr-m-ḥꜣ.t-rḫ.yt.PL] Rest der Kolumne zerstört (ca. 5Q?)
seal-bearer of the king of Lower Egypt, sole friend,
great one of [the king of Upper Egypt, great one of the king of Lower Egypt,
the official at the fore of the rekhyt, ... ...]
the hereditary noble and local prince,
seal-bearer of the king of Lower Egypt, sole friend,
the true overseer of priests of Wepwawet, Lord of Siut, Djefaihapi.
vor dem stehenden Grabeigentümer, links/südlich vom Türeingang 1 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj jm.j-rʾ-ḥm(.PL)-nṯr-n-Stj.t-nb.t-Ꜣb.w ḥr.j-tp-ꜥꜣ-n-Tꜣ-Ztj jm.j-rʾ-ḫꜣs.t.PL-nb(.t) ḥꜣ.tj-ꜥ Zꜣ-rnp.t.PL
1 ca. 25Q [ḫtm.w-bj.tj] smr-wꜥ.t(j) 2 ca. 26Q ⸮ꜥ? nswt 3 ca. 22Q [jm.j-rʾ] [⸮g(ꜣ.w)t?].⸢PL⸣ nb(.wt) [rʾ-ꜥꜣ] ḫꜣs.t.PL [m] ẖkr.t-nswt 4 [smj] [n] =[f] [jn.w] [Mḏꜣ] m ⸢bꜣ⸣[k].t ḥqꜣ[.PL] [ḫꜣs.t.PL] [sḏr.w] [m-ẖnw] [zḥ-nṯr] [hrw] [n(.j)] ḥb ꜥꜣ šzp(.w) ḥnk.t.PL 5 [m] [špss] [ḏḏ] [nswt] 2Q? [m] ꜥḥ [ḥ]r.j [ḥkn.PL] [m] [dp.t]-⸢nṯr⸣ ḫft-ḥr nṯr [ḥr.j] [bjꜣ.t] [nb(.t)] [Ztj].PL ḥr mw bšt.w
[... ... ...] the king
[... ... ..., overseer of] all [dut]ies [of the door] of the foreign countries [consisting of] the ornament of the king,
[one to whom were reported the jnu-gifts of the Medja], consisting of the tri[bute] of the rulers [of the foreign countries,
one who spends the night in the god's booth on the day of] the great festival,
one who received presents [from the riches that the king gives out in] the palace,
chief [of praise in the] divine [barge] in front of the god,
[one who is over every wonder of the Nubians] from the cataract area (lit. who are upon troublesome water).
B.1 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj sm ḫrp-šnḏ.t-nb.t rʾ-Nḫn ḥm-nṯr-mꜣꜥ.t jm.j-rʾ-⸮ꜥpr?-m-bꜣḥ-nṯr wꜥb-ꜥꜣ-n-Wsjr jm.j-rʾ-sšr(.PL)-m-pr-wr ḫnt.j-s.t m ꜥ.t šps.t ḥr.j-sštꜣ-n(.j)-mꜣꜣ.(w)t-wꜥ B.2 jm.j-ḫnt-ꜥꜣ-m-Ꜣbḏ.w ḥr.j sgr m wꜥꜥ.w ḥbs ꜥ m s.t.PL jmn.t(.PL) m mꜣꜣ nfr.PL nb =f sjp(.w) n =f n.t.t jw.t.t n jqr n(.j) mnḫ(.w) B.3 =f ḥr jb jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ letzter Titel und Name ausgemeißelt {{⸢jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr⸣}} {{⸢Wp-wꜣ.t.PL-ꜥꜣ⸣}} ḏd =f
royal seal bearer and sole friend (of the king),
sem-priest, inspector of all aprons,
mouth of Nekhen, priest of Ma'at,
overseer of the equipment which is in the presence of the god,
great wab-priest of Osiris,
overseer of linen in the Great House,
foremost of place in the noble chamber,
chief of secrets of unique seeing,
great chamberlain in Abydos,
master of silence in private,
one with his arm covered in the secret places as one who sees the beauty of his lord,
to whom is entrusted that which is and that which is not on account of his being efficient in the heart (of the king),
hereditary noble and local prince,
overseer of the priests, Wepwawetaa says:
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.