Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 851513
Search results :
1131 - 1140
of
1152
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
With respect to the enemy among them against Osiris, Isis has put the wḥꜣw-disease into them as/by šptj-fishes.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Burkhard Backes , Lutz Popko
(Text file created : 06/23/2022 ,
latest changes : 10/25/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 46 in cotext
Copy token ID
verb_5-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
{=k}
(unedited)
—
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
en
With respect to those among them that wandered in the blood of Osiris, the great god in the nome of Busiris, Isis wandered in their blood.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Peter Dils , Burkhard Backes , Lutz Popko
(Text file created : 06/23/2022 ,
latest changes : 10/25/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 47 in cotext
Copy token ID
particle
de
[in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_4-lit
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
en
You are searched for today, because of your attack.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 05/12/2022 ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 30 in cotext
Copy token ID
particle
de
[in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
en
You are condemned and cursed when you awake.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 05/12/2022 ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 53 in cotext
Copy token ID
particle
de
[in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
You are destined for the abattoir of evil.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 05/12/2022 ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 59 in cotext
Copy token ID
gloss
gloss
Copy token ID
Rto. 24,25b
Copy token ID
particle
de
[in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
[__]
(unspecified)
—
Copy token ID
end of gloss
end of gloss
en
We know […]
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 46 in cotext
addendum
end of the addendum
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
addendum
addendum
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
Rto. 33,18b
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
end of the addendum
end of the addendum
en
The king of Upper and Lower Egypt 𓍹pharaoh𓍺 is praised in your town, the Osiris of Pawerem in justification.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 424 in cotext
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
en
The eye of Horus is the protection of his limbs.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 04/27/2022 ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 21 in cotext
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_4-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Wer diesen Spruch kennt, der wird zwischen den Großen Göttern sitzen.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Vivian Rätzke , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/28/2020 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 8 in cotext
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
(Nun) ist Isis allein mit dem Schrein (und) sie öffnet ihn, (damit) sie den Großen Gott sehen kann (und damit) sie sich (in Verehrung) auf ihrem Bauch ausstreckt vor ihm, (wobei) sie sagt:
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/23/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 435 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).