Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 706930
Search results:
1 - 7
of
7
sentences with occurrences (incl. reading variants).
person_name
(unspecified)
PERSN
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Sul, Gerechtfertigter, möge dein Herz sich freuen!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/01/2022)
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.2sgm
V\tam-pass:stpr
title
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb
Inf
V\inf
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Du mögest gerufen werden durch den Vorlesepriester am Tag des Opferbringens, (o) Osiris Su[l, Gerechtfertigter]!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/01/2022)
title
(unspecified)
TITL
person_name
(unspecified)
PERSN
verb
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
title
(unspecified)
TITL
title
(unspecified)
TITL
person_name
(unspecified)
PERSN
adjective
(unspecified)
ADJ
Glyphs artificially arranged
de
Der Vorsteher der Rinder Sel grüßt seinen Herrn, den Sem-Priester des Ptah, den Königssohn Chaemwese, l.h.g.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/19/2023)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
title
(unspecified)
TITL
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_2-lit
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
adverb
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
de
Und ich sagte zu ... Soldaten Sener, Sohn des Pyay, der vorbeiging ... : Sage es zu ihm und ebenso achte auf dich (selbst).
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Für den Ka des Osiris, des Hohepriesters des 〈Month〉 Panniut, des Gerechtfertigten, der Sul genannt wird.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Der Schatzhausschreiber Sunero/Sul.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
preposition
(unspecified)
PREP
person_name
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Du bist wie Sul/Suneru, der Dummkopf.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/27/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).