Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 48520
Suchergebnis: 1–10 von 15 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

verso Z1 zerstört [wḥm] =[k] rnp mḥ




    verso
     
     

     
     



    Z1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb
    de
    sich verjüngen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Flut (als Vergleich)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[... du hast dich] verjüngt (wie) die Flut des Nils.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.09.2024)

Tacke 62.4 Tacke 62.5

Tacke 62.4 jw nḏ ḥr =k m wḥm rnp.j ca. 8Q Tacke 62.5 [Wꜣḏ].tj sḥtp Rto x+17.1 3Q ⸮jmꜣ? s[_] Rest der Zeile zerstört




    Tacke 62.4

    Tacke 62.4
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    begrüßen

    SC.act.ngem.impers_Aux.jw
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    sich verjüngen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Verjüngung

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 8Q
     
     

     
     



    Tacke 62.5

    Tacke 62.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    die beiden Uräusschlangen

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Rto x+17.1
     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    s[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Du wirst begrüßt als der, der die Verjüngung wiederholt [... ... ...] die beiden [Urä]en, der (?) zufriedenstellt [... ... ...], angenehm (?) [... ... ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 28.08.2025)






    vs. 7,5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Buchrolle; Schriftstück; Akte

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_caus_3-inf
    de
    (sich) fernhalten; entfernen; vertreiben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    die Tote; weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    Widersacher

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    Widersacherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





    vs. 7,6
     
     

     
     


    verb
    de
    sich verjüngen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb_4-inf
    de
    jung sein; jung werden; verjüngen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    zeugen; gebären

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Amulettrolle für die Vernichtung eines Feindes, einer Feindin, eines Untoten, einer Untoten, eines Widersachers oder einer Widersacherin, der Feinde der Neunheit, deren Name "Mit erneuerter Jugend" ist, gesprochen vom Gott, der sich selbst erschuf:
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2025)



    verb
    de
    sich verjüngen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Verjüngung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    jung werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Du wiederholst] die Verjüngung, [wie das Wasser jung wird].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.06.2025)






    48,7
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f


    verb
    de
    sich verjüngen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    jährlicher Zyklus

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Deine Verjüngung ist verjüngt, (denn) du wiederholst das Verjüngen (im) jährlichen Zyklus!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2025)

Esna 2, Nr. 9.13 Wnn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw wḥm.n =f rnp jsd m Esna 2, Nr. 9.14 Ḥꜥpj r sꜥnḫ tꜣ.DU




    Esna 2, Nr. 9.13
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb
    de
    sich verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    speien (?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    Esna 2, Nr. 9.14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hapi

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
𓍹Onnophris, der Gerechtfertigte𓍺, der sich wiederholt verjüngt, der ausspeit als Hapi, um die beiden Länder zu beleben:
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 05.10.2022)




    Opet 29
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen (dass)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    sich verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Verjüngung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    das Wiederkehrende (Überschwemmungswasser)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_4-inf
    de
    (sich) erneuern

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unedited)
    PUNCT(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    jeder Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Je fais que tu répètes la jeunesse comme celui qui répète la vie, à nouveau et à nouveau, chaque jour.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb
    de
    sich verjüngen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    Inf
    V\inf
de
die Tochter deines Vaters, sie hat sich wieder verjüngt.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)



    substantive_masc
    de
    Vorschrift

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    sich verjüngen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-inf
    de
    jung sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Deine Vorschrift/Zeremonie ist für die Ewigkeit, sie wiederholt die Verjüngung.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)



    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb
    de
    sich verjüngen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Verjüngung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mond

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dein Ba wird ewiglich über deinen Leichnam fortdauern, indem du die Verjüngung wiederholst wie der Mond.
Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2025)