Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 58770
Suchergebnis :
881–890
von
5421
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
[Sie]h doch, er packt die Fische, die in dem Wasser sind.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 25.01.2019 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
(vacat: 1Q unbeschrieben am Zeilenende)
de
Blind bist du geworden {{mit/durch/als}} der/die Achu-Krankheit (oder: oh, Achu-Krankheit)! {{___}}
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 25.01.2019 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Rest der Zeile ist zerstört.
de
für das Tal der Königinnen(?) [...] das, was [...]
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 12.07.2022 ,
letzte Änderung : 20.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
[---], [wä]hrend ich eile, um den [---] zu formen.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 24.06.2024 )
de
Das Beste ist auf der Straße verstreut; das ganze Land hüpft (vor Freude) herum.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Christine Greger ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 28.08.2025 )
3,5
ḫft
spr
tꜣy
=j
šꜥ.t
r
=k
jw
=k
ḥr
ḏi̯.t
grg〈.tw〉
pꜣ
jn.w
m
(j)ḫ.t
nb(.t)
m
jwꜣ.w.PL
rnn.PL
3,6
n[g]ꜣ.PL
wnḏ.w(.t).PL
gꜣḥs.PL
mꜣj.w-ḥḏ{.t}
nrꜣ.w
njw
nꜣy
=sn
wsḫ(.t).w.PL
{mw}〈nꜣ〉y
=sn
ẖn.PL -jḥ
3,7
nꜣ⸢y⸣
=⸢sn⸣
kꜣ~rʾ.y.PL
m
dp.tj
ḏr.t
nꜣy
=sn
nf.w(.PL )
nꜣy
=sn
jz.t.PL
grg
[_]
r(ʾ)-ꜥ
wḏi̯
⸢nbw⸣
⸢qn.w⸣
3,8
⸢jri̯⸣
m
dd.w(t).PL
{wꜣs}〈ḏꜥ〉mw
m
⸢j⸣p.t.PL
nbw
nfr
gm.w.PL
n
ḫꜣs.t
m
ꜥrf
n
jns.j
⸢m⸣
ꜣb
hꜣb〈nj〉
4,1
mḥ.t.w.PL
(n)
n⸢r⸣w.PL
nbsj
m
ḫmḫm.PL
tʾ.PL
n
nbsj
šꜣ~qꜣ~jrʾ~qꜣ~bꜣ.y.PL
mꜥ~y~n~y~ḫj~sꜣ.PL
4,2
ḥ~qꜣ~qꜣ.PL
šs~sꜣ⸢y⸣
mj
jnm.PL
n
ꜣby.PL
qmy
dd.yw
ḫnm.t
ḥ~mꜥ~qꜣ.PL
j~jrʾ~qꜣ~bꜣ~sꜣ.PL
4,3
my
Mjw
gꜣfj
ꜣꜥꜥnj
šnw.PL
n
stj
{ṯꜣw}
〈ṯꜣw〉.PL
ps~sꜣ.PL
4,4
jri̯~m~j.PL
qn.w
r-ḥꜣ.t
pꜣ
jn.w
jw
nꜣy
=sn
j~bw~⸢jrʾ~ḏꜣ~⸣jꜣ.PL
bꜣk.w
m
nbw
kꜣ~jrʾ~{kꜣ~jrʾ~}tj~bw~jꜣ.PL
4,5
m
s⸮šꜣ?w
ẖrj
sꜣ~n~rʾ~wꜣ
tftf[.tj]
⸢m⸣
ẖpj.t.PL
m
ꜥꜣ.t.PL
nb(.t.PL )
tjw~rk.w.PL
4,6
qꜣy
m
sḏ.y.PL
bhꜣ.t
=sn
m
nbw
qꜣy
mḥ.t.w.PL
nꜣy
=sn
kꜣ~jrʾ~mꜥ~tj.PL
m
ṯs.t
4,7
sḫt
nḥs.j.y.PL
ꜥšꜣ[.t.PL ]
m
tnw
nb
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.