Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 119610
Suchergebnis :
491–500
von
677
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
(
Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << ,
#3 ,
#4 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
de
Dein Kopf wird nicht dem Unheil (oder: der Widersacherin) in dir zufallen! (oder: Dein Kopf wird nicht herunterfallen wegen der Widersacherin in dir!)
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2021 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
(
Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
#2 ,
>> #3 << ,
#4 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
de
Dein Kopf wird nicht dem Unheil (oder: der Widersacherin) in dir zufallen! (oder: Dein Kopf wird nicht herunterfallen wegen der Widersacherin in dir!)
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2021 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
(
Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
#2 ,
#3 ,
>> #4 << )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
de
Dein Kopf wird nicht dem Unheil (oder: der Widersacherin) in dir zufallen! (oder: Dein Kopf wird nicht herunterfallen wegen der Widersacherin in dir!)
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.10.2021 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
de
Die Neun-Bögen-Völker sind unter deine Fußsohlen gefallen, (seitdem) du den Süden, den Norden, den Westen und den Osten leitest (oder: seitdem du angefangen hast, zu leiten).
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 11.10.2021 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Falle hinunter, (oh) Gift der Mestet!
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 03.06.2020 ,
letzte Änderung : 29.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Falle hinunter, Mund der/des Beißenden (?)!
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 03.06.2020 ,
letzte Änderung : 29.09.2025 )
de
Er (d.h. Apophis) möge zugrunde gehen, (er,) dessen Gesicht heruntergefallen sei und auf den gespuckt werde!
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 02.10.2024 ,
letzte Änderung : 27.06.2025 )
en
while the evil one is fallen under you.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Burkhard Backes ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt : 23.06.2022 ,
letzte Änderung : 02.05.2025 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
sbj.w
pfj
Rto. 13,6
•
nḥm
nmt.t
=f
•
ꜥḥꜣ
m
ẖ.t
jrj
bw-ḏw
•
thꜣ
Rto. 13,7
⸢m⸣tn
•
ḫr
n
šꜥy.t
•
mr.wj
ꜥḥꜣ.w
•
ḥtpj
Rto. 13,8
⸢ḥr⸣
⸢ḫn⸣n[.w]
⸢ḥb⸣s
ḥr
r
wr
r
=f
•
qmꜣ
ḏw
wdi̯
šnn
•
Rto. 13,9
⸢ḫr.w⸣
⸢n(.j)⸣
⸢j⸣tj
jtj.PL
=f
•
mkḥꜣ
hp.w.PL
jrj
m
pḥ.tj
•
ꜥḥꜥ
Rto. 13,10
m
šsr
⸢ḥꜥḏ⸣ꜣ
•
nb{.t}
jzf(.t)
ḥqꜣ
n(.j)
grg
•
ṯꜣz.w
pw
n(.j)
Rto. 13,11
ḫ⸢bn⸣.[t]j.PL
•
ḥtpj
ḥr
dši̯
msḏi̯
snsn
•
twꜣ.n
jb
=f
Rto. 13,12
m-m
nṯr.PL
šd-ḫr.w.y
〈•〉
sḫpr
ḫbḫb(.t)
•
Dbhꜣ
qmꜣ
Rto. 13,13
ḥꜣ(ꜥ).⸢y⸣[t]
•
nb{.t}
ḥꜥḏꜣ
ḥtpj
ḥr
ꜥwn
•
nb{.t}
jwꜣ.y
Rto. 13,14
sḫpr
ꜥwꜣ.y
•
jrj
qnj.w{t}
sḫpr
nkn
ḫmt
Rto. 13,15
sbj.w
m
nfj
•
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.