Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 10120
Suchergebnis:
3121 - 3130
von
3209
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
interjection
(unspecified)
INTJ
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
D 8, 61.8
D 8, 61.8
verb_irr
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Oh wohlbehaltenes Jahr! Mögest du wohlbehalten sein lassen alle Knochen der Hathor, Herrin von Jwn.t,
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3sgf
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb
PsP.3plf
V\res-3pl.f
D 8, 61.9
D 8, 61.9
preposition
(unspecified)
PREP
verb_irr
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
mögest du ihr Fleisch gesund machen, ihre Blutgefäße stark machen und ihren ganzen Leib dauerhaft machen so wie du dauerhaft kommst zu den Zeiten.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
interjection
(unspecified)
INTJ
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_3-lit
Verbal.adj.=3pl
V:ptcp.post-m.pl
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Oh Jahr der Nahrung! Mögest du alle Nahrung geben, die entstehen wird für Hathor, die Herrin von Jwn.t.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
interjection
(unspecified)
INTJ
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_irr
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
de
Oh fremdes (?) Jahr! Mögest du Hathor, die Herrin von Jwn.t, entstehen lassen wie du entstehst.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
D 8, 61.11
D 8, 61.11
interjection
(unspecified)
INTJ
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_2-gem
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Oh zugeneigtes Jahr! Neige dich Hathor, der Herrin von Jwn.t, als gutes Jahr zu.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du mögest deinen Sitz in ihrem Haus in Freude bereiten.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
interjection
(unspecified)
INTJ
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
Verbal.adj.=3sgf
V:ptcp.post-f.sg
verb_irr
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
(unspecified)
TOPN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N:sg
de
Oh Jahr, das kommen wird! Mögest du zu Hathor, Herrin von Jwn.t, im guten Jahr kommen, indem du rein bist von Krankheit.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
D 8, 61.13
D 8, 61.13
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
{m}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Dein Anfang sei Leben, deine Mitte sei Gesundheit, 〈dein〉 Ende sei Fröhlichkeit.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
de
Nahrung sei bei dir, Speise sei hinter dir.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
interjection
(unspecified)
INTJ
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Oh Jahr in Frieden! Mögest du zu Hathor, der Herrin von Jwn.t, in Frieden kommen.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.