Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 10120
Suchergebnis: 2791 - 2800 von 3209 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Opferformel

Opferformel mj n =ṯ sḫm



    Opferformel

    Opferformel
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nimm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.m:sg

de Nimm dir das Bügelsistrum,

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

D 8, 27.3

D 8, 27.3 sꜥr =j n =ṯ zšš.t



    D 8, 27.3

    D 8, 27.3
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

de ich erhebe für dich das Naossistrum,

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de (Sistrum) schütteln

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de gegenüber von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kultbild

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de ich schüttele sie vor deinem Kultbild,

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)



    D 8, 27.4

    D 8, 27.4
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de ich beruhige deine Majestät mit dem, was [dein] Herz wünscht.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)





    ꜣw-jb
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Körper, Leib; Wesen

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.2sgf
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Froh sei dein Leib über das, was du liebst.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    D 8, 27.5

    D 8, 27.5
     
     

     
     

    epith_god
    de die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Musik

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de gedeihen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de Mögest du zufrieden sein, Goldene, Herrin des Musizierens, mit frischer/m […] Neunheit.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de (jmdn.) preisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Bewohner

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

de dich preisen die Göttinnen, für dich jubeln die, die im Horizont sind:

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Ritualformel D 7, 141.13

Ritualformel m-n =ṯ D 7, 141.13 snṯr sṯj =f r fnḏ =ṯ snsn ẖnm.tj =ṯ jm =f



    Ritualformel

    Ritualformel
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nimm!; nehmt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    D 7, 141.13

    D 7, 141.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Nasenlöcher

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Nimm dir den Weihrauch, sein Geruch sei an deiner Nase, deine Nasenlöcher mögen sich mit ihm vereinen.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

D 7, 141.14

m-n =ṯ D 7, 141.14 jr.t-Ḥr


    verb_2-lit
    de nimm!; nehmt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    D 7, 141.14

    D 7, 141.14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

de Nimm dir das Horusauge!

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Möge sein Duft zu dir kommen, möge der Duft des Horusauges zu dir kommen.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)