Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 10110
Suchergebnis:
25951–25960
von
27458
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_masc
de
Ritus
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_4-inf
de
(sich) erneuern
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Die Anweisungen/Rituale deines Kas, sie erneuern sich.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
D 10, 289.15
D 10, 289.15
substantive_fem
de
Wohnsitz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
32
verb_caus_3-lit
de
versorgen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frist
Noun.du.stc
N.m:du:stc
substantive_masc
de
Mond
(unspecified)
N.m:sg
de
Dein Wohnort ist mit Nahrung versorgt bis zu den Fristen des Mondes.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
de
Es gibt keinen Mangel an dem Nennen deines Namens.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
adjective
de
vollkommen
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Hededu
(unspecified)
DIVN
D 10, 290.1
D 10, 290.1
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
die Weiße (Krone von O.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
süß
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
verb_3-inf
de
hervorkommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Wie vollkommen ist dein Anblick, (du) Heded, Herr der Weißen Krone;
wie süß ist das, was aus deinem Mund hervortritt!
wie süß ist das, was aus deinem Mund hervortritt!
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
verb_3-lit
de
schreiten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
verb_4-inf
de
versammelt sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Mögest du in der Unterwelt schreiten, indem du (mit allen Gliedern) vollständig bist, was deinen Leib angeht.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
33
verb_3-lit
de
hören
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
D 10, 290.2
D 10, 290.2
substantive
de
Stimme
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
de
Die beiden Milanweibchen
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)
(unspecified)
DIVN
de
Mögest du die Stimme der beiden Milanweibchen (Isis und Nephthys), der beiden Schwestern (Isis und Nepthys), hören.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
de
Mögest du aufrecht auf der Thronempore stehen.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
verb_3-lit
de
preisen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
de
Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe)
(unspecified)
DIVN
ꜣw-jb
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
D 10, 290.3
D 10, 290.3
substantive_masc
de
der Morgen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
göttlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Mögen die Bas von Heliopolis dich (morgens) lobpreisen;
möge dein Ka glücklich sein am göttlichen Morgen
möge dein Ka glücklich sein am göttlichen Morgen
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
jmꜣ-wꜥ.tj
(unspecified)
(infl. unspecified)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
(sich) fernhalten
SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
34
preposition
de
(fern) von
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Jauchzen, Jubel
(unspecified)
N.f:sg
de
Der einzigartige Ima-Baum, du mögest dich nicht von ihm entfernen, damit dein Herz jauchzend herbeikommt.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
D 10, 290.4
D 10, 290.4
epith_god
de
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unspecified)
DIVN
verb
de
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
de
der Geliebte
(unspecified)
DIVN
verb
de
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
epith_god
de
die beiden Damen (Isis und Nephthys)
Noun.du.stpr.2sgm
N:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Oh 𓍹Onnophris-der-Gerechtfertigte𓍺, komm zu deinem Leib;
(oh) Geliebter, komm zu deinen beiden Damen!
(oh) Geliebter, komm zu deinen beiden Damen!
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.