Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 160330
Suchergebnis:
191 - 200
von
401
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Beischrift zum Opfer
verb_irr
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Geben von Weihrauch (und) frischem Wasser.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 20.05.2023,
letzte Änderung: 01.06.2023)
verb
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_irr
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
Eilig den Lauf durchführen, frisches Wasser libieren; sie hat agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie Re täglich.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 20.05.2023,
letzte Änderung: 21.05.2023)
Version Sethos I.
verb
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Eilig den Lauf durchführen, frisches Wasser libieren; er hat agiert (als mit) Leben beschenkt(er) wie Re täglich.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 20.05.2023,
letzte Änderung: 21.05.2023)
verb
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_irr
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
Eilig laufen, frisches Wasser libieren; sie hat agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie Re, ewig ewig.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 20.05.2023,
letzte Änderung: 21.05.2023)
Version Sethos I.
verb
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
Eilig laufen, frisches Wasser libieren; er hat agiert (als mit) Leben beschenkt(er) wie Re, ewig ewig.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 20.05.2023,
letzte Änderung: 21.05.2023)
Die Opferhandlung
Die Opferhandlung
verb_irr
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Geben einer Wasserspende, indem er handelt (als ein) mit Leben Beschenkt(er).
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke
(Textdatensatz erstellt: 10.08.2018,
letzte Änderung: 22.02.2023)
Die Opferhandlung
Die Opferhandlung
verb_irr
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Geben von frischem Wasser.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 13.07.2018,
letzte Änderung: 22.02.2023)
Die Opferhandlung
Die Opferhandlung
verb_irr
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Geben von kühlem Wasser an {{Amun-Re}}, indem er handelt (als ein) mit Leben Beschenkt(er).
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 22.02.2023)
Die Opferhandlung des Königs
Die Opferhandlung des Königs
Die Opferhandlung des Königs
verb_irr
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[[Geben von kühlem Wasser, indem er handelt (als) ein mit Leben Beschenkter.]]
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 02.06.2018,
letzte Änderung: 22.02.2023)
Die Opferhandlung
Die Opferhandlung
verb_irr
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[[Kühles Wasser geben.]]
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 12.04.2018,
letzte Änderung: 22.02.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.