Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 500380
Suchergebnis: 11 - 20 von 45 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]; du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Nemti

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Atfet (12. o.äg. Gau und seine Hauptstadt)

    (unspecified)
    TOPN

de Horus, Herr des Westens, möge dich reinigen,
Nemti, Herr von Atefet (im 12. o.äg. Gau), möge dich beschützen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)


    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de Süden

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vso B.15.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Norden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

de Der Süden und der Norden mögen dich reinigen,
〈der Westen und der Osten mögen dich beschützen.〉

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)


    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Vso B.16.6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de Süden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Norden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

de Der Süden und der Norden mögen dich reinigen,
der Westen und der Osten mögen dich beschützen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)

text on the shaft of the sistrum, facing towards the statue's left

text on the shaft of the sistrum, facing towards the statue's left E Ḥw.t-Ḥr.w nb.t ḏsr.t ḥn.wt jmn.t(j)t



    text on the shaft of the sistrum, facing towards the statue's left

    text on the shaft of the sistrum, facing towards the statue's left
     
     

     
     




    E
     
     

     
     

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Heiliger Boden (Talkessel von Deir el-Bahri)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Der Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    DIVN

de Hathor, lady of Djesret, mistress of the west.

Autor:innen: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.11.2022, letzte Änderung: 27.11.2022)


    verb_3-inf
    de aussenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Der Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





     
     

     
     

de Deinetwegen ist der schöne Westen fortgeschickt worden;

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.05.2023)


    gods_name
    de Der Westen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Sein westlicher Bereich ist der Tempel des Amun;

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.07.2021)


    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_3-inf
    de fliegen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de aufstellen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de aufstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de veranlasst (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf




    [___]
     
     

    (unedited)





    vso 7,3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-lit
    de öffnen

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    3Q zerstört
     
     

     
     

de Die (ihr) [als] Vögel zum Himmel auffliegt, um den 〈auf〉zustellen (?), der im Westen ist: Veranlasst, dass der, der im Westen ist, herauskommt, um den [---] zu lassen, den ich für [---] geöffnet habe!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 01.02.2018, letzte Änderung: 06.07.2023)


    epith_god
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de Duat (Personifizierte Unterwelt)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Herrin der Duat des Westens (?).

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 30.10.2019, letzte Änderung: 26.02.2020)


    epith_god
    de Herr der Gotteshalle

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Vorsteher der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Herr der Gotteshalle des Westens, der Vorderste der Duat.

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 30.10.2019, letzte Änderung: 23.09.2020)


    epith_god
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de Duat

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Herrin der Duat des Westens (?).

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 30.10.2019, letzte Änderung: 26.02.2020)