Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 450234
Suchergebnis: 11–20 von 69 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    Zl. x+1
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Befehl; Erlass

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Aufseher der Priester

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL
de
... Befehl: die Aufseher der Priester, die(?) Priester und Chentischi (Pächter ?)
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    6
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Tura (Ort mit Steinbrüchen bei Kairo)

    (unspecified)
    TOPN
de
Das ist der Wunsch des Aufsehers der Priester Ipi ... aus Tura (Ort mit Steinbrüchen bei Kairo).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Erster des Jahres (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    großes Fest

    (unspecified)
    PROPN


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Schatzhausverwalter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Königsschatzes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Totenopfer für ihn (an dem) Neujahrstag (Fest), Djehuti-Fest, Erster-des-Jahres-Fest, Wag-Fest, Sokar-Fest, Großen Fest (und) an jedem Fest, täglich - dem Aufseher der Schatzhausverwalter, Hüter des Geheimnisses des Siegels des Königs, Aufseher der Priester, der Verwalter des Königsvermögens, der Versorgte, ein von seinem Herrn Geliebter, Kai-em-anch.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))






    2
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Schatzhausverwalter

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Aufseher der Schatzhausverwalter, Aufseher der Priester, Wab-Priester des Königs, den sein Herr liebt, Verwalter des Königsvermögens Kai-em-anch.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))






    5
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL





    7
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Königsschatzes

    (unspecified)
    TITL





    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg





    9
     
     

     
     


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL





    10
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Aufseher der Priester, Hüter des Geheimnisses, Hüter des Geheimnisses des Siegels des Königs, Versorgter, ein von seinem Herrn Geliebter, Kai-em-anch.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))




    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kontrolle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL
de
Kontrolle (seitens der) Aufseher der Priester und der Aufseher der Chentuschi (Pächter).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)






    2
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Königsschatzes

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Hüter des Geheimnisses des Siegels des Königs (und) Aufseher der Priester Kai-em-anch.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))




    b:S2
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mer-nisut

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Aufseher der Priester Mer-nisut...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    c:S2
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mer-nisut

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Aufseher der Priester Mer-nisut: Sut-Fleischstück ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Priester Kai-em-anch.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))