Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 400412
Suchergebnis :
11–20
von
108
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
title
de
die vollkommene Göttin (Königin)
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Die vollkommene Göttin, Herrin der Beiden Länder Ma’atkare, Tochter des Re, Herrin der Kronen Hatschepsut-chemnet-imen, beschenkt mit Leben wie Re.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
de
„Meine geliebte Tochter, Herrin der Beiden Länder Ma’atkare: (Hiermit) habe ich dir alles Leben (und alles) Wohlergehen an deine Nase gegeben.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
Version Hatschepsut
Token ID kopieren
title
de
die vollkommene Göttin (Königin)
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Die vollkommene Göttin Ma’atkare, die Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben wie Re.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
Die Königin
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
gods_name
de
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Herr des Ritualvollzugs, Ma’atkare, leibliche Tochter des Re, die er liebt, Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben ewiglich, Liebling der Wadjet – sie gibt Dauer (und) Wohlergehen wie Re.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 06.07.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der König von Ober- und Unterägypten Ma’atkare, [die Tochter des Re] Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben wie Re.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
de
⸢Ma’atkare, Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, (und dass) ihr Herz weit sei, ewiglich.⸣
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 21.03.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
de
⸢Ma’atkare, Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, (und dass) ihr Herz weit sei, ewiglich.⸣
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 21.03.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
Hatschepsut
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
epith_king
de
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Herr des Ritualvollzugs „Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“, die leibliche Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben und dass ihr Herz weit ist, wie Re, ewiglich.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 03.07.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.f.sg
Token ID kopieren
verb_caus_4-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
de
Darauf hörten die Königsedlen, die Würdenträger (und) die Spitze der Untertanen diesen Befehl zur Aufwertung der Würde seiner Tochter, des Königs von Ober- und Unterägypten Ma’atkare, er lebe ewiglich.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 03.07.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-lit
de
geneigt machen (dem König)
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
de
Und der Große Gott, er machte ihre Herzen seiner Tochter Ma’atkare – sie lebe ewiglich – geneigt.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 03.07.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.