Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 42370
Suchergebnis :
1951–1960
von
1980
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Mögest du davon trinken, möge [dein] Herz froh sein [...] über den Wein (?), er ist rein.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 31.10.2021 ,
letzte Änderung : 10.06.2025 )
de
Ich bringe sie der Großen, sie (die Milch) ist rein.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 01.10.2019 ,
letzte Änderung : 06.04.2025 )
de
Sie maischt für dich das nṯrj -Bier, um dein Herz zu erquicken; sie löscht deine Wut mit ihrem Werk; sie sind für deinen Platz bestimmt, (oh) die ihre Bas erscheinen lässt, sie mögen dein Herz den Mangel vergessen lassen.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 01.10.2019 ,
letzte Änderung : 06.04.2025 )
de
man bringt sie, die Opfergaben, man opfert sie vor dir, um deine Majestät mit dem, was du liebst, zufriedenzustellen.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 03.08.2020 ,
letzte Änderung : 07.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm.stpr.2sgf
PREP-adjz:m.pl:stpr
de
Die Papyruspflanzen sind dargebracht vor deinem schönen Gesicht; iss von ihnen, sie sind rein, zusammen mit deiner Neunheit, die hinter dir ist.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 05.09.2019 ,
letzte Änderung : 01.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Du sollst das Feld wachsen lassen zu seiner Zeit; es ist ergrünt mit allen seinen Früchten, wobei sie reif und vollkommen sind und äußert rein.
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.10.2022 ,
letzte Änderung : 08.12.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
du sollst sie aus seiner Hand empfangen als vollkommene Gabe.
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.10.2022 ,
letzte Änderung : 08.12.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Ich bringe euch Brote zu den Opferaltären, […] euren […esst?] davon, sie sind rein.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 24.10.2021 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
stierköpfiger Gott mit einem Tablett voller Opferbroten
Identifikation des Apis
über dem Kopf des Gottes
D 7, 197.1
D 7, 197.2
D 7, 197.3
Token ID kopieren
Token URL kopieren
stierköpfiger Gott mit einem Tablett voller Opferbroten
stierköpfiger Gott mit einem Tablett voller Opferbroten
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Worte zu sprechen durch den lebenden Apis, göttlichen Gott in Nṯrjt (d. i. Dendara), den König allen heiligen Kleinviehs, der den Opferständer der Mächtigen mit dem tꜣ-wr -Brot überschwemmt, in dessen beiden Armen das große Speiseopfer süß ist, der Nahrung den Kas, die an der Spitze von Jwnt sind, zuweist, sie mögen davon essen, sie ist rein:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 14.10.2019 ,
letzte Änderung : 07.05.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 22.10.2021 ,
letzte Änderung : 09.06.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.