Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 450158
Suchergebnis :
1571–1580
von
2778
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Ich bin die Tochter eines Vorstehers von Oberägypten, eine Mutter von großen Priestern.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Josefine Bar Sagi ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 14.08.2019 ,
letzte Änderung : 17.07.2024 )
de
Als großer Ehrwürdiger (= in hohem Alter) erreichte das Grab.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Sophie Diepold ,
Simon D. Schweitzer ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt : 09.08.2022 ,
letzte Änderung : 14.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
en
It is the hour of dragging the [rope] to the western horizon and the descent of the Great barge.
Autor:innen :
Erhart Graefe ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 08.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
Bildbeischrift über dem Kindgott, zu beiden Seiten des Beskopfes
vor dem Kopf
hinter dem Kopf
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Bildbeischrift über dem Kindgott, zu beiden Seiten des Beskopfes
Bildbeischrift über dem Kindgott, zu beiden Seiten des Beskopfes
de
Horus, der Retter/Beschwörer, der große Gott, der Sohn des Osiris, geboren von Isis, der Göttin/Göttlichen.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 24.09.2024 ,
letzte Änderung : 24.09.2024 )
Bildbeischrift zu beiden Seiten der Nefertemstandarte
vor der Standarte
Bildbeischrift zu beiden Seiten der Nefertemstandarte
vor der Standarte
Lücke
ḫwi̯
tꜣ.DU
⸮nṯr?
⸮ꜥꜣ?
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Bildbeischrift zu beiden Seiten der Nefertemstandarte
Bildbeischrift zu beiden Seiten der Nefertemstandarte
de
[Nefertem], der die beiden Länder behütet, der große (?) Gott (?).
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 24.09.2024 ,
letzte Änderung : 24.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
the throne of Heresenes which is at the front of the bark of Re, the great, who shines and rises from the window.
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 22.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
en
(As for) any great god who will not come after [you], Heresenes will [say] {her}〈his〉 name for {her}〈his〉 posterity forever.
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 22.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
Beginn rechts von der Osirisfigur
Jede weitere Zeile des Hymnus beginnt mit einem graphischen Dd-mdw
Forts. links von der Osirisfigur
Forts. unter der Osirisfigur
Hieroglyphen künstlich angeordnet
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Beginn rechts von der Osirisfigur
Beginn rechts von der Osirisfigur
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Jede weitere Zeile des Hymnus beginnt mit einem graphischen Dd-mdw
Jede weitere Zeile des Hymnus beginnt mit einem graphischen Dd-mdw
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Forts. links von der Osirisfigur
Forts. links von der Osirisfigur
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.