Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
de Gib die Wasserspende!
1.1 mw z(ꜣ)ṯ 1.2 sḏ.t [snṯr] 1.3 sṯj-ḥ(ꜣ)b 1.4 ḥknw 1.5 sfṯ 1.6 nẖnm 1.7 twꜣw.t 1.8 ḥꜣt.t n.t ꜥš 1.9 〈〈ḥꜣt.t〉〉 〈〈n.t〉〉 ṯḥnw 1.10 ꜥrf wꜣḏ.w 1.11 〈〈ꜥrf〉〉 msd[m.t] 1.12 wnḫ.wj 1.13 sḏ.t [snṯ]r 1.14 qbḥ.w ṯꜣ.wj 1.15 ḫꜣ(w).t 1.16 [ḥtp] nswt 1.17 [ḥtp] jm.j [wsḫ.t] 1.18 ḥms 1.19 šns [jꜥ.w-rʾ] 1.20 ḏwj.w 〈〈[jꜥ.w-rʾ]〉〉 1.21 tʾ-wt 1.22 tʾ-rtḥ 1.23 šns-ꜥ [n] [f]ꜣi̯.t 1.24 nms.t ḏsr.t 1.25 nms.t ḥ(nq.)t [ḫn]ms 1.26 šns [n] [š]b.w 1.27 ḏwj.w 〈〈[n]〉〉 〈〈[š]b.w〉〉 1.28 jri̯ šb.w pw 1.29 sw.t 1.30 ꜥ(j).DU mw 2 1.31 ꜥ(j).DU [bd] [2] 1.32 šns [jꜥ.w-rʾ] 1.33 ḏwj.w 〈〈[jꜥ.w-rʾ]〉〉 1.34 tʾ-wt 1.35 tʾ[-rtḥ] 1.36 ḥṯ⸢ꜣ⸣ 1.37 nḥrw 1.38 ⸢dp.t.w⸣ 1.39 pz(n) 1.40 šn(s) 1.41 tʾ-jm.j-tꜣ 1.42 ꜥj.DU ḫnf.w 1.43 ḥbnn.wt 2 1.44 qmḥ[.w-q]mꜣ 1.45 jdꜣ.t [wdi̯] ḥꜣ =k 1.46 pꜣ.t 1.47 tʾ-ꜣšr 1.48 ḥḏw 2 1.49 ḫpš 1.50 z⸢ḫ⸣(n) 1.51 sw.t 1.52 spḥ.t
de Wasser zum Ausgießen, Flammen[weihrauch], Festtagsöl, Ḥekenu-Öl, Sefetsch-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Salböl, Bestes Öl des Zedernöls, 〈〈Bestes Öl des〉〉 Libyeröls, Beutel grüner Schminke, 〈〈Beutel〉〉 schwarzer Augenschminke, Zeugstreifenpaar, Weihrauchfeuer, Wasserspenden-Kügelchen, Opferplatte, Opfergabe des [Königs], [Opfergabe, im Hof] befindlich, Hinsetzen!, [Frühstücks]-Schenes-Gebäck, [Frühstücks]-Getränkekrug, Wet-Brot, Retech-Brot, Schenes-a-Trage-Gebäck, Djeseret-Getränkekrug (der Marke) Nemeset, Getränkekrug (der Marke) Nemeset: [Chene]mes-Bier, Schenes-Gebäck zur Hauptmahlzeit, [Hauptmahlzeit]-Getränkekrug, dieses fungiert als Hauptmahlzeit: Sut-Fleischstück, 2 Näpfe Wasser, [2] Näpfe [Natron], Schenes-[Frühstücks]gebäck, 〈〈Frühstücks〉〉-Getränkekrug, Wet-Brot, [Retech]-Brot, Hetja-Brot, Necheru-Brot, Deptu-Brot, Pezen-Brot, Schenes-Gebäck, Imi-ta-Brot, Doppelnapf Chenfu-Kuchen, 2 mal Hebenenu-Brot, Kemech[u-ke]ma-Brot, Idat-Brot [- leg es] hinter dich!, Pat-Gebäck, Ascher-Brot, 2 mal Zwiebeln, Vorderschenkel, Sechen-Körperteil, Sut-Körperteil, Rippenfleischstück;
de eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron), 1;
1.1 z(ꜣ)ṯ [1] 1.2 snṯr 1 1.3 sṯi̯-ḥꜣb 1 1.4 ḥkn.w 1 1.5 sfṯ 1 1.6 nẖnm 1 1.7 twꜣ.wt 1 1.8-9 ḥꜣ.tt n.j.t 1.8 ꜥš 1 1.8-9 〈〈ḥꜣ.tt〉〉 〈〈n.j.t〉〉 1.9 ṯḥn.w 1 1.10-11 ꜥrf n 1.10 ⸢wꜣḏ.w⸣ 1 1.10-11 〈〈ꜥrf〉〉 〈〈n〉〉 1.11 msdm.t 1 1.12 wnḫ.wj 1 1.13 snṯr 1 1.14 qbḥ.w ṯꜣ 1 1.15 ḫꜣw.t 1 1.16 ḥtp-nswt 1 1.17 ḥtp-nswt wsḫ.t [1] 1.18 ḥmsi̯ 1 1.19 ḏwj.w n jꜥ.w-rʾ [1] 1.20 šns tʾ (n) jꜥ.w-rʾ [1] 1.21 tʾ-wt [1] 1.22 tʾ-rtḥ 1 1.23 ḏsr.t [1] 1.24 tʾ šns [1] 1.25 [tʾ] ⸢fꜣi̯⸣[.t] [1]
de 1 Libation, 1 Räucherung, 1 Festduft-Öl, 1 Hekenu-Öl, 1 Sefetj-Öl, 1 Nechenem-Öl, 1 Tewaut-Öl, 1 Bestes des Koniferenöls, 1 〈〈Bestes des〉〉 libyschen Öls, 1 Beutel der grünen Schminke, 1 〈〈Beutel der〉〉 schwarzen Schminke, 1 Stoffstreifenpaar, 1 Räucherung, 1 Wasserspende (mit Duft)kugel, 1 Opferplatte, 1 Königsopfer. 1 Hof-Königsopfer, 1 Hinsetzen!, 1 Djuju-Krug wegen des Frühstücks, Schenes-Gebäck und Brot wegen des Frühstücks, 1 Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 1 Djeseret-Getränk, 1 Bort und Schenes Gebäck, 1 Brot (zum) Tragen;
de eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron), 2;
de Diese deine Wasserspenden, o Osiris, diese deine Wasserspenden, o [Pepi, sind von deinem Sohn gekommen, sind] von Horus [gekommen].
j Ḥr=f-ḥꜣ=f jr.j-ꜥꜣ (W)sr(.w) 1201b ḏd n (W)sr(.w) P/C ant/W 23 = 412 jmi̯ jnt.(t) n Ppy pn wjꜣ =k pw 1201c ḏꜣꜣ wꜥb.PL =k jm =f 1201d jr šzp n =k qbḥ.w ḥr wꜥr.t tw n.t J:ḫm.w-sk 1202a ḏꜣi̯ =f jm =f 1202b P/C ant/W 24 = 413 ḥnꜥ sšd pw n.j wꜣḏ.t n(.j) (j)dm.j 1202c sṯ(ꜣ).j m jr.t-Ḥr.w 1202d jr wt ḏbꜥ pw jm n.j (W)sr(.w) zj mr
de O (du) 'Dessen Gesicht hinter ihn gerichtet ist', Pförtner des Osiris, sag dem Osiris: "Veranlasse, daß diesem Pepi jene deine Barke gebracht werde, in der deine Reinen übersetzen, um für dich die Wasserspende auf jenem Gestade der Nicht-Untergehenden zu empfangen, damit er in ihr übersetze mit jener Binde aus grünem und rotem Leinen(?)/aus grünem Stoff von jdmj-Leinenqualität(?), der als(?)/aus dem(?) Horusauge gesponnen wurde, um damit jenen Finger des Osiris zu verbinden, der krank geworden ist.
de Wasserspende von(?) Unterägypten(?);
de Das Geben der Waserspende, um das Opfer zu reinigen.
de (?Ich?) gebe eine Wasserspende.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.