Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YUOWO2KVEVCSXDMKFOYQCVKFRE



    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Feuer; Brandopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Weihrauch (aufs) Feuer, 1;



    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Kügelchen

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron), 2;



    15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Opferplatte

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de geben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de eine Opferplatte; das Totenopfer geben, 2;



    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Opfergabe

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de die beiden Opfergaben des Königs, 2;



    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Opfergabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Opfergabe, befindlich in der breiten Halle, 1;



    18
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de sich setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de auch, ferner

    (unspecified)
    =PTCL

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de setz dich doch!, [1];



    19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Frühstück: Sns-Gebäck und ein Dwjw-Krug, 2;



    20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de wt-Brot, 2;



    21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de rtH-Brot, 1;



    22
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de [Art Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Krug mit Dsrt-Getränk (und? mit) Bier, 2;

  (11)

de Weihrauch (aufs) Feuer, 1;

  (12)

de eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron), 2;

  (13)

de eine Opferplatte; das Totenopfer geben, 2;

  (14)

de die beiden Opfergaben des Königs, 2;

  (15)

de Opfergabe, befindlich in der breiten Halle, 1;

  (16)

de setz dich doch!, [1];

  (17)

de Frühstück: Sns-Gebäck und ein Dwjw-Krug, 2;

  (18)

20 tʾ-wt 2

de wt-Brot, 2;

  (19)

de rtH-Brot, 1;

  (20)

de Krug mit Dsrt-Getränk (und? mit) Bier, 2;

Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "1. Register" (Text ID YUOWO2KVEVCSXDMKFOYQCVKFRE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YUOWO2KVEVCSXDMKFOYQCVKFRE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YUOWO2KVEVCSXDMKFOYQCVKFRE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)