Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 400098
Suchergebnis :
111–120
von
313
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
„Hört diese große Rede, die Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, allen Göttern aufgetragen hat:
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.05.2023 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
de
Amun, Herrin der Throne der Beiden Länder, [er gibt …]
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2025 ,
letzte Änderung : 22.03.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
[Rede seit]ens [dieses erhab]enen [Gottes], Amun, Herrn der Throne der Beiden Länder … (?) an Nechb[et, Wadjet], Selqet, […] (und) [He]sa[t]:
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 20.03.2024 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
de
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt alles Leben, Dauer (und) Wohlergehen.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 23.08.2023 ,
letzte Änderung : 10.09.2024 )
de
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 23.08.2023 ,
letzte Änderung : 10.09.2024 )
de
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, Vorderster von Karnak.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 23.08.2023 ,
letzte Änderung : 10.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Direkt im Anschluss an Szene 8
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder […]
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.03.2024 ,
letzte Änderung : 20.08.2025 )
de
(Mögen) Amun, der Herr der Throne der Beiden Länder, und Re-Harachte dem Aa-cheper-[ka]-Re (Thutmosis I.), dem Goldhorus Nefer-renput, Sättigung (geben).
Autor:innen :
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
de
⸢Amun⸣-Re, Herr ⸢der Throne der Beiden Länder (?)⸣ […].
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Ricarda Gericke
(Textdatensatz erstellt : 12.09.2018 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.