Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
paroi est Opet 98.1 ꜥnḫ Ḥrw ḥwn-ḥkn=tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr(.j)-ns.t-jt=f-mꜥr{.t}-zp.PL-ḏsr-msḫꜥ.PL=f-ḥnꜥ-Ḥp-ꜥnḫ paroi nord Opet 98.2 nb.t.DU shri̯-tꜣ.DU nswt-bj.tj jwꜥ-n-nṯr.DU-pri̯.DU-stp.n-Ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-Rꜥ-sḫm-ꜥnḫ-Jmn Opet 98.3 sn.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU qlꜣwpdrꜣ.t nṯr.DU-mnḫ.DU 〈mri̯〉 nṯr.DU-sn.DU nṯr.DU-mnḫ.DU nṯr.DU-mri̯.DU-jt.DU
fr
Que vivent l'Horus: jeune homme de la vie duquel on se réjouit, l'héritier de son père, aux actes couronnés de succès, à l'éclat sacré, avec l'Apis vivant,
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres,
le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon,
et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes,
(aimés) des deux dieux Adelphes, des deux dieux Evergètes et des deux dieux Philopators.
"königliche" Randzeile zwei Textkolumnen am linken Ende (=Eingangsseite) DEB 62,1 smꜣwj mnw n nb ___ jri̯.n ḥr.w ḥwn.w-ḥkn.tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr-ns.t-jt=f-mꜥr-zp.PL-ḏsr-msḫꜥ.PL-n=f-ḥnꜥ-ḥp-ꜥnḫ DEB 62,2 nb.t.DU shru̯-jb-tꜣ.DU nswt-bj.tj jwꜥ-n-nṯr.DU-pri̯.DU-stp-n-ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-rꜥ-sḫm-ꜥnḫ-〈n〉-jmn ḥnꜥ sn.t-nswt ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU qlwꜣpdrꜣ.t nṯr.[du-mnḫ.DU]
fr
Restauration du monument du seigneur ...?... qu'a fait
Horus-Rê L'enfant qui se réjouit de sa [vie] sur le trône de son père, riche en possessions, sacré de lumière avec Apis vivant,
Celui des deux dames qui réjouit le coeur du double pays,
roi de Haute et Basse Egypte, héritier des dieux Epiphanes, choisi de Ptah, qui fait la maât de Rê, image vivante d'Amon,
avec la soeur royale, souveraine, dame du double pays, Cléopâtre, les die[ux évergètes].
fr
[Que vivent l'Horus: jeune homme de la vie duquel on se réjouit, l'héritier de son père, aux actes couronnés de succès], à l'éclat sacré, avec l'Apis vivant,
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres,
le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon.
Opet 33-34 [Ḥrw] [ḥwn]-ḥkn.n=tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr(.j)-ns.t-jt=f-mꜥr{.t}-zp.PL-ḏsr-msḫꜥ.PL=f-ḥnꜥ-Ḥp-ꜥnḫ nb.t.DU shri̯-tꜣ.DU nsw[t]-bj.tj jwꜥ-n-nṯr[.DU]-pri̯.DU-stp.n-Ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-Rꜥ-sḫm-ꜥnḫ-Jmn sn.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU qlꜣwpdrꜣ.t nṯr[.DU]-[mnḫ.DU] [mri̯] nṯr[.DU]-[sn.DU] nṯr[.DU]-[mnḫ.DU] nṯr[.DU]-mri̯.DU-[jt.DU] nṯr.DU-pri̯.DU [Jp.t]-[wr.t]
fr
[L'Horus-Rê]: jeune homme de la vie duquel on se réjouit, l'héritier de son père, aux actes couronnés de succès, à l'éclat sacré, avec l'Apis vivant,
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres,
le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon,
et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les [deux] dieux [Evergètes],
[aimés] des [deux] dieux [Adelphes], des [deux] dieux [Evergètes], des [deux] dieux Philo[pators], des deux dieux Epiphanes et [d'Opet la grande].
Opet 102 Ḥrw ḥwn-ḥkn=tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr(.j)-ns.t-jt=f-mꜥr-zp.PL-ḏsr-msḫꜥ.PL=f-ḥnꜥ-Ḥp-ꜥnḫ Opet 103 nb.t.DU shri̯-tꜣ.DU Ḥr.w-nbw wr-pḥ.tj-[nb-ḥꜣb-sd-mj-jt=f-Ptḥ-Ṯn-jt-jṯr.PL-jty-mj-Rꜥ] [nswt-bj.tj] [Jwꜥ-n-nṯr.DU-pri̯.DU-stp.n-Ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-]Rꜥ-sḫm-ꜥnḫ-Jmn Opet 102 zꜣ-Rꜥ Ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ sn.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Qlꜣwpdrꜣ.t ḥm.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Opet 103 Qlꜣwpdrꜣ.t nṯr[.PL]-mnḫ[.PL] mri̯ längere Lücke p(ꜣ)-nṯr-ṯni̯-jt=f p(ꜣ)-nṯr-mri̯-mw.t=f nṯr.DU-mnḫ.DU
fr
L'Horus: jeune homme de la vie duquel on se réjouit, l'héritier de son père, aux actes couronnés de succès, à l'éclat sacré, avec l'Apis vivant,
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres,
l'Horus d'or : grand de puissance [... ... ...]
[le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-]de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le Fils de Rê: Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah,
et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II),
et son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), les dieux Evergètes,
aimés de [... ... ...], du dieu Eupator, du dieu Philométor et des deux dieux Evergètes.
Da,279 ḥrw ḥwn-ḥkn.tw-m-ꜥnḫ-ḥr-ns.t-jt=f-mꜥr-sp.PL-ḏsr-msḫꜣ=f-ḥnꜥ-ḥp-ꜥnḫ nb.tj shr-jb-tꜣ.DU sꜣ-rꜥ ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ptḥ ḥnꜥ sn.t =f ḥm.t =f ḥqꜣ.t nb.(t)-tꜣ.DU qljwpꜣtrꜣ nṯr.DU-mnḫ.DU nṯr.DU-sn.DU nṯr.DU-mnḫ.DU nṯr.DU-mri̯.DU-jt nṯr.DU-pr.DU pꜣ-nṯr-〈mri̯〉-jt tꜣ-nṯr.t-〈mri̯.t〉-mw.t mri̯ ꜣs.t nb.(t) jwrq hr.(t) ḥr mnw di̯.(t) ꜥnḫ ḏ.t
fr L'Horus, l'enfant pour qui on se réjouit en vie sur le trône de son père, dont l'action est douce, dont l'éclat est sacré avec Apis, celui des deux dames, qui réjouit le double pays, le fils de Rê, Ptolémée vivant éternellement, aimé de Ptah avec sa soeur, la souveraine, la dame du double pays, Cléopâtre, les dieux Evergètes, aimés des dieux Philadelphes, des dieux Evergètes, des dieux Philopator, des dieux Epiphanes, du dieu Philopator, de la déesse Philométor, aimés d'Isis, dame de Philae, qui se réjouit du monument, qui donne la vie éternellement.
Opet 43 Ḥrw ḥwn-ḥkn=tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr(.j)-ns.t-jt=f-mꜥr{.t}-zp.PL-ḏsr-msḫꜥ.PL=f-ḥnꜥ-Ḥp-ꜥnḫ nb.t.DU shri̯-tꜣ.DU twꜣ Opet 44 nw.t n nṯr šps sqꜣi̯ ꜥ.DU =f ẖr ꜣḫ.t n nswt-nṯr.PL 2.nw n(.j) Šw n wr[ḏ].n =f smn p.t n ḥr(.j)-ns.t nswt-bj.tj jwꜥ-n-nṯr.DU-pri̯-stp.n-Ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-Rꜥ-sḫm-ꜥnḫ-Jmn sn.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Opet 45 qlꜣwpdrꜣ.t ca. 8Q [jri̯.]n =f nsw.yt ꜥꜣ.t m ḥqꜣ tꜣ.DU
fr
L'Horus-Rê: jeune homme de la vie duquel on se réjouit, l'héritier de son père, aux actes couronnés de succès, à l'éclat sacré avec l'Apis vivant,
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres, qui soulève le ciel pour le dieu noble, qui élève ses deux bras portant l'horizon pour le roi des dieux, le semblable de Shou, qui ne se fatigue pas, qui établit le ciel pour l'héritier,
le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II) [geliebt von den Theoi Adelphoi, Theoi Euergetai, Theoi Philopatores, Theoi Epiphaneis] il a [fait] une grande royauté comme souverain des deux terres.
Opet 126.O.2 Ḥr.w ḥwn-ḥkn=tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr(.j)-ns.t-jt=f-mꜥr-zp.PL-ḏsr-msḫꜥ.PL=f-ḥnꜥ-ḥp-ꜥnḫ nb.t.DU shri̯-tꜣ.DU Opet 127.O.2 Ḥr.w-nbw wr-pḥ.tj-nb-ḥb-sd.PL-mj-jt=f-Ptḥ-tꜣ-Ṯnn-jt-nṯr.PL-[jtj]-mj-Rꜥ nswt-bj.tj Jwꜥ-n-nṯr.DU-pri̯.DU-[stp.n-]P[tḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-Rꜥ-]sḫm-ꜥnḫ[-Jmn] Opet 126.O.3 zꜣ-Rꜥ Ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ
fr
L'Horus-Rê: jeune homme de la vie duquel on se réjouit, l'héritier de son père, aux actes couronnés de succès, à l'éclat sacré, avec l'Apis vivant,
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres,
l'Horus d'or: grand de force, maître des jubilés comme son père Ptah-Ta-Tchenen, père des dieux, [souverain] comme Rê,
le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-[que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê]-image-vivante-[d'-Amon],
le Fils de Rê: Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.
bandeau latéral nord Opet 95 Ḥrw ḥwn-ḥkn=tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr(.j)-ns.t-jt=f-mꜥr{.t}-[zp.PL-ḏsr-msḫꜥ.PL=f-ḥnꜥ-Ḥp-ꜥnḫ] ob hier eine längere Lücke mit Nebtinamen und Thronnamen ist? [sn.t] =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU qlꜣwpdrꜣ.t
fr
L'Horus: jeune homme de la vie duquel on se réjouit, l'héritier de son père, aux actes couronnés de succès, [à l'éclat sacré, avec l'Apis vivant,
Celui des deux Dames ... ... ...
Le roi de Haute et Basse Égypte ... ...]
et sa [soeur(?)], la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre.
Opet 152 Ḥr.w ḥwn-ḥkn=tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr(.j)-ns.t-jt=f-mꜥr-zp.PL-ḏsr-[msḫꜥ.PL=f-ḥnꜥ]-Ḥp-ꜥnḫ nb.t.DU shri̯-tꜣ.DU nswt-bj.tj Jwꜥ-n-nṯr.DU-pri̯.DU-stp.n-Ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-Rꜥ-sḫm-ꜥnḫ-Jmn Opet 153 sn.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Qlꜣwpdrꜣ.t nṯr.DU-mnḫ.DU mri̯ nṯr.DU-sn.DU nṯr.DU-mnḫ.DU nṯr.DU-mri̯.DU-jt.DU Jp.t-wr.t msi̯(.t) nṯr.PL
fr
L'Horus: jeune homme de la vie duquel on se réjouit, l'héritier de son père, aux actes couronnés de succès, [à l'éclat] sacré, [avec] l'Apis vivant,
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres,
le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon,
et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II),
les deux dieux Evergètes, aimés des deux dieux Adelphes, des deux dieux Evergètes, des deux dieux Philopators et d'Opet la grande, qui met au monde les dieux.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.