Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 852387
Suchergebnis: 1–10 von 14 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    811b

    811b
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (temp.), bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Monatsanfang(fest)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    zu (temp.), bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    15. Tag des Mondmonats

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    811c

    811c
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_4-inf
    de
    führen; leiten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Kleiner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge sie dir Wasser geben zu den Monatsanfang- und Mittmonatsfesten, damit du den Großen gibst und die Kleinen leitest.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.12.2022)



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    15. Tag des Mondmonats

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    füllen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg





    21,5
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    adverb
    de
    seit langem

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"(Denn wenn) das Udjat-Auge sich im 15. Tage des Mondmonats (Vollmondstag) befindet, dann ist es das Füllen des Monats (= des Mondes) seit langem!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    15. Tag des Mondmonats

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    begatten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Stier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    empfangen, schwanger werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Kuh

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    während (gramm., mit Inf.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"(Wenn) du im Himmel erscheinst zusammen mit Re am 15. Tag des Mondmonats (Vollmondstag), begatten die Stiere (und) die Kühe werden schwanger beim (während) dich Erblicken am Himmel an diesem Tage!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP





    22,11
     
     

     
     


    place_name
    de
    Haus des Königstums (Bez. v. Chasuu/Xois)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Zweidrittel

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    15. Tag des Mondmonats

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr