جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 84550
نتائج البحث :
2081–2090
مِن
2968
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
{Gesagtes} 〈Möget ihr sagen〉, so dass meine Ohren (es) in der Duat hören, dass es kein Vergehen meiner Mutter gegen euch gibt.
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/١٤ )
de
Ich lasse meine Beine gehen, während Anubis sich ohne Ende bewegt. (?)/Meine Beine lassen 〈mich als〉 Anubis gehen in Bewegung ohne Ende. (?)
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/١٤ )
de
Es gibt keinen, der höher ist als ich als 'Löwe'.
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm.stpr.2sgm
PREP-adjz:m.sg:stpr
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Es gibt überhaupt kein dir zugehöriges Übel.
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠١/١٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٢/٠٨/٢٥ )
de
Diese deine Glieder werden nicht matt sein.
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٣١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٢/٠٨/٢٩ )
de
Diese seine Glieder werden nicht matt sein, (die des) Osiris Königs Merikare, Sohnes des Re, Herrn der Kronen, Aspelta, des Gerechtfertigten.
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٢/٠٨/٢٥ )
de
[Du] wirst nicht [vergehen] in Ewigkeit als(?) Nehebkau.
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠١/١١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٢/٠٨/٢٥ )
de
Du wirst nicht {Mutter} 〈sterben〉, Osiris König Aspelta, Gerechtfertigter!
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٢/٠٨/٢٥ )
de
[Gerecht]fertigte, du bist Horus, der auf seinem Thron dauert, ohne dass [du] unter[gehst] für immer und ewig.
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Anja Weber ،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١١/٢٨ )
en
(1) Cou[nt] and Prince, Seal-bearer of the Bit-King, Sole Companion, Owner of Belovedness, Real Acquaintance of the Nezu-King, who is [loving] him, a Great-one [in his office, a Great-one in] (2) his Dig[nity], a Dignitary at the front of the subjects (rekhit), Overseer of the Prophets of the Gods of U[pper Egypt, Overseer of the Whole of Upper Egypt, High Steward] (3) of the God’s Adoratrix, one true-hearted, free of injustice, one who judges without being partial, pleasing [..., ..., Padibastet], (4) he says:
مؤلف (مؤلفون) :
Erhart Graefe ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٦/٠٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٥/١٦ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.