جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 67960
نتائج البحث: 181–190 مِن 192 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg




    (2)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg




    28
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ebenso am 28. Tag (28. Payni) vorgehen.
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٦)


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg




    (2)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮29?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ebenso am ⸮28.? Tag (29. Payni) vorgehen.
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٦)





    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg




    (2)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ebenso am letzten Tag (30. Payni) vorgehen.
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٦)



    44 Textkolumnen

    44 Textkolumnen
     
     

     
     


    D 7, 200.7

    D 7, 200.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    D 7, 200.8

    D 7, 200.8
     
     

     
     

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de
    Haus der Goldenen (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de
    Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Sitz des Re (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    geheim

    (unspecified)
    ADJ


    D 7, 200.9

    D 7, 200.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de
    weihen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    die Größe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    gründen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    gedeihen lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    inmitten

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 7, 200.10

    D 7, 200.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    Vorsteher

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Süß an Leben (Bez. f. Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 200.11

    D 7, 200.11
     
     

     
     

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    König von Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Die beiden Büsche (Bez. für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)

    (unspecified)
    PROPN


    D 7, 200.12

    D 7, 200.12
     
     

     
     

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de
    vorbeigehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Diese großen, gewaltigen Götter, die Neunheit des Hauses der Goldenen, die Götter und Göttinnen, die im Haus des Naossistrums sind, die sꜣw-n.sn im Sitz des Re, die Götterbilder mit verborgener Gestalt der Goldenen der Götter ohnegleichen in diesem Land, die die Gaue mit der Größe ihrer Machterweise geweiht haben, die die Städte gegründet haben, die das gedeihen lassen, was inmitten von ihnen ist, deren Ka ist in den Stätten des Landes gepriesen wird, die Herren des Ansehens, die Vorsteher des Horizontes der nḥḥ-Ewigkeit, die Herren des Lebens in Angenehm an Leben,
mit großem Ansehen in den Tempeln, die Könige von Oberägypten, die Könige von Unterägypten, die Gebieter von Ägypten, die zusammen vereint sind, die, an deren Stätten ihre Majestät vorbeigeht, am Platz des ersten Festes an diesem schönen Tag des Neujahrsfestes.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    epith_god
    de
    vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    folgen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    das Große; die Größe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
vollkommene Repit, dergleichen es nicht gibt,
Götter und Göttinnen folgen ihr wegen der Größe ihrer Macht,
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٦)



    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Verb]

    PsP.3sgf_Aux.wnn
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Sonnengöttin

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    [Verb]

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die […] ist an der Spitze von Jwn.t als weiblicher Re ohnegleichen, indem du […] gibst […], indem du den groß machst, den du liebst, indem du […] und Freude.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    4
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    D 3, 134.5

    D 3, 134.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Umringlerschlange der Ewigkeit, dergleichen es nicht gibt,
Herrin des Himmels, der Erde und der Unterwelt,
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/٢٦)


    epith_god
    de
    die Vortreffliche

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de
    Vorsteherin

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN


    D 7, 141.2

    D 7, 141.2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    adjective
    de
    mächtig

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    Königin

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    existieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Sie ist eine Treffliche, derengleichen es nicht gibt, die Vorsteherin der sꜣw-n.sn des Landes, diese mächtige Göttin, die trefflicher ist als die Götter, Gebieterin, Herrin der beiden Länder, die Königin ist sie im Land in ḏt-Ewigkeit, ohne dass es ein Ende ihrer Lebenszeit gibt.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg




    (tpj)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg




    20
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ebenso am 20. Tag vorgehen (20. Tybi);
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٦)


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg




    (tpj)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg




    21
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
– Ebendas (scil. Wasser ausgießen) nicht am 21. Tag (21. Tybi);
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٦)