جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 102410
نتائج البحث: 91–99 مِن 99 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).





    9,19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Strophe, Gesang

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    sich sorgen um

    Inf.t
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [kausal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"(Dieser) Gesang ist die Sorge der Isis um dich, halte dich (doch) nicht fern von deinem Thron!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_fem
    de
    Strophe, Kapitel

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de
    [zur Bildung von Ordinalzahlen von zwei an (seit NR)

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Feind des Re (Seth, Apophis)

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Zweites Kapitel des Niederwerfens des Apophis, des 'Feindes des Re'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_fem
    de
    Strophe, Kapitel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Zauberspruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    29,17
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Apophis vertreiben (Name eines Spruchfolge)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Zerstückelung seiner Komplizen (Name eines Spruchfolge)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Re über seine Feinde triumphieren lassen (Name eines Spruchfolge)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Die Barke des Re in Frieden fahren lassen (Name eines Spruchfolge)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Apophis ins Feuer zurückweichen lassen (Name eines Spruchfolge)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Ihn (Apophis) zur göttlichen Richtstätte gehen lassen (Name eines Spruchfolge)

    (unspecified)
    PROPN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Kapitel der Zaubersprüche, ihre Namen (sind): 'Apophis vertreiben', 'Zerstückelung seiner Komplizen', 'Re über seine Feinde triumphieren lassen', 'die Barke des Re in Frieden fahren lassen', 'Apophis ins Feuer zurückweichen lassen' (und) 'ihn zur göttlichen Richtstätte gehen lassen'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

$ẖnm-nnw$-Ritual, 4. Stunde

$ẖnm-nnw$-Ritual, 4. Stunde ḥw.t 4.t n.t ẖnm-nn.w ḏd-mdw



    $ẖnm-nnw$-Ritual, 4. Stunde

    $ẖnm-nnw$-Ritual, 4. Stunde
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Strophe

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    ẖnm-nn.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Vierte Strophe des (Rituals) Wiegen-des-Kindes. Rezitation:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Andreas Pries؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

$ẖnm-nnw$-Ritual, 10. Stunde

$ẖnm-nnw$-Ritual, 10. Stunde ḥw.t 10.t n.t ẖnm-nn.w ḏd-mdw



    $ẖnm-nnw$-Ritual, 10. Stunde

    $ẖnm-nnw$-Ritual, 10. Stunde
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Strophe

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    ẖnm-nn.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Zehntes Kapitel des (Rituals) Wiegen-des-Kindes. Rezitation:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Andreas Pries؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

$ẖnm-nnw$-Ritual, 6. Stunde

$ẖnm-nnw$-Ritual, 6. Stunde ḥw.t 6.t n.t ẖnm-nn.w ḏd-mdw



    $ẖnm-nnw$-Ritual, 6. Stunde

    $ẖnm-nnw$-Ritual, 6. Stunde
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Strophe

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    ẖnm-nn.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Sechstes Kapitel des (Rituals) Wiegen-des-Kindes. Rezitation:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Andreas Pries؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

$ẖnm-nnw$-Ritual, 5. Stunde

$ẖnm-nnw$-Ritual, 5. Stunde ḥw.t 5.t n.t ẖnm-nn.w ḏd-mdw



    $ẖnm-nnw$-Ritual, 5. Stunde

    $ẖnm-nnw$-Ritual, 5. Stunde
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Strophe

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    ẖnm-nn.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Fünftes Kapitel des (Rituals) [Wiegen]-des-Kindes. Rezitation:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Andreas Pries؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

$ẖnm-nnw$-Ritual, 11. Stunde

$ẖnm-nnw$-Ritual, 11. Stunde ḥw.t 11[.t] [n].t ẖnm-nn.w ḏd-mdw



    $ẖnm-nnw$-Ritual, 11. Stunde

    $ẖnm-nnw$-Ritual, 11. Stunde
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Strophe

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    ẖnm-nn.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Elftes Kapitel des (Rituals) Wiegen-des-Kindes. Rezitation:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Andreas Pries؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

$ẖnm-nnw$-Ritual, 12. Stunde

$ẖnm-nnw$-Ritual, 12. Stunde ḥw.t 7 [12] [n.t] [ẖnm]-nn.w ⸢ḏd⸣-[mdw]



    $ẖnm-nnw$-Ritual, 12. Stunde

    $ẖnm-nnw$-Ritual, 12. Stunde
     
     

     
     

    substantive_fem
     

    (unspecified)
    N.f:sg




    7
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    [ẖnm]-nn.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[Zwölftes] Kapitel des (Rituals) [Wiegen]-des-Kindes. Rezitation:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Andreas Pries؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)