مؤلف (مؤلفون):
Ines Köhler؛
مع مساهمات من قبل:
Lutz Popko،
Peter Dils،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٨/٢٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Peter Dils،
Billy Böhm،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/١٢/٠٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)
anschließend 18,5 cm unbeschriftet, vermutlich abgewaschen
de
__r-Blumen 〈von〉 (dem Gebäude/Gutshof) Pꜣ-__y.t, Sirup von (dem Gebäude/Gutshof) sḥnn, dby.t-Getränk von Feigen (?) aus Mn-n-qd=j, [...] aus šft-der-Sängerin (?), schöne Kurzhornrinder von (dem Gebäude/Gutshof) Per-Hauron (oder: der Domäne des Hauron), Zie[gen] von (dem Gebäude/Gutshof) Horus-ist-König, Sumpfgeflügel (?) von (dem Gutshof) [...], Hühner (?) von (dem Gutshof) Das-Überschemmungsland, Wachteln von (dem Gutshof) See-des-Ptah, ḥrj-Geflügel von (dem Gutshof) Herr-[...]-Bildnis-des-Atum, hꜣy.t-Vögel von (dem Gewässer) Die-den-Wind/das-Segel-trägt (und) von dem Wasserreservoir(?)-des-Sistrums (?), auf 〈....〉
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Florence Langermann،
Lutz Popko،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١١)
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Johannes Jüngling،
Lutz Popko،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧)
(واحدة من2قراءات مختلفة لهذه الجملة:
>> #1 <<، #2)
(Zum Gedenken an die Stiftung des) Jahres 3 des Königs von Ober- und Unterägypten Taharqa, der ewig lebt, die er als sein Denkmal für seinen Vater Amun-Re, den Herrn von Gem-Iten (= Kawa), gemacht hat, (nämlich) 1 chaut-Gefäß aus Silber, 1 Deckel eines chaut-Gefäßes, 50 nemset-Gefäße mit Widderkopf-Applikationen, 20 schu-Gefäße aus Bronze, 20 große chau-Gefäße aus Bronze, 30 denit-Näpfe aus Bronze, 14 pescheni-Gefäße aus Bronze, 3 Gefäßständer aus Bronze, 1 denit-Gefäß mit einem großen ? aus Bronze, 1 Kochkessel (oder: 1 Feuerbecken) aus Bronze, 1 Aat-Gefäß aus Bronze, 50 Deben Wachs, 20 Deben Bitumen, 7 aq-Klumpen Weihrauch, 5 (Klumpen) Ladanum, 4 Stundenpriester (und) 2 astronomische Geräte .
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Sebastian Hoedt،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠١/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٢٣)
(واحدة من2قراءات مختلفة لهذه الجملة:
#1، >> #2 <<)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.