jw.tj(Lemma-ID 22030)
Hieroglyphische Schreibung: 𓂜𓏏𓏭𓅪
Persistente ID:
22030
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22030
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Pronomen (Relativpronomen)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
402
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2414 v.Chr.
bis
324 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓂜 | 1× ART.poss ( 1 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓅪 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓅪𓏏 | 4× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓂜𓅪𓏏𓏭 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓅪𓏏𓏮 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓅱 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓅱𓍘𓇋 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓅱𓏏 | 9× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓈖 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓈖𓏏𓏭 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓈖𓏏𓏭𓅪 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓅂𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓅪 | 7× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓂜𓏏𓅱 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 ) | 2× REL:m.sg ( 1, 2 )
𓂜𓏏𓅱𓅪 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 )
𓂜𓏏𓅱𓅪𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 ) | 7× REL(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓂜𓏏𓆇𓅪 | 2× PRON.rel:m.pl ( 1, 2 )
𓂜𓏏𓏏 | 3× PRON.rel:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓏏𓅪 | 3× PRON.rel:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 ) | 16× REL(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× REL(infl. unedited) ( 1 ) | 2× REL:m.sg ( 1, 2 )
𓂜𓏏𓏤𓏤 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏭 | 12× PRON.rel:m.sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× REL(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏭𓂜𓅪𓏥 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 )
𓂜𓏏𓏭𓅪 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 ) | 2× PRON.rel:f.sg ( 1, 2 ) | 1× PRON.rel:f.sg ( 1 ) | 1× PRON.rel:m.pl ( 1 ) | 46× PRON.rel:m.sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 47× REL(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 6× REL:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓀀 | 3× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓀀𓏥 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓂻 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓏤 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓏪𓀀𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓏮 | 1× PRON.rel:f.sg ( 1 ) | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏮𓅨 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏮𓅪 | 3× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3 )
𓂜𓏏𓏲 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 )
𓂜𓏏𓏲𓅪 | 5× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓅪𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓂜𓏏𓏭𓅪 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓏏𓏭𓂜𓅪 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 )
𓄿𓏏𓏭𓏴𓅪 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓇋𓅱𓂘 | 1× PRON.rel:f.sg ( 1 )
𓇋𓅱𓂜𓍘 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓇋𓅱𓂜𓏏 | 3× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓍿𓍿 | 1× PRON.rel:f.sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂜 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓈖𓂜𓅱𓏏 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 )
𓈖𓂜𓏏𓅱 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓈖𓏏𓅪𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓏏𓏏 | 2× REL(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓈖𓏏𓏏𓅪 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓅨 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓅪 | 2× REL(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓅪𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓏏𓏮 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓅪 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓅪𓏏 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓅱𓏏 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓅱𓏏𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓏏 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓏏𓅪 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓏏𓅱 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 )
𓏏𓆇 | 7× PRON.rel:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓏏𓏏 | 1× PRON.rel:f.sg ( 1 ) | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓏏𓏏
𓏏𓏏𓅪 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 ) | 1× PRON.rel:f.sg ( 1 ) | 2× PRON.rel:m.pl ( 1, 2 ) | 3× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3 )
𓏏𓏭 | 3× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3 )
𓏏𓏭𓅪 | 5× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏏𓏭𓅱𓅪 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓏏𓏮𓅪 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 )
[]U116𓄹 | 1× PRON.rel:m.pl ( 1 )
[]⸮𓄿?𓄿𓏏𓏭𓂜𓅪 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
[]𓂜𓅪𓏭 | 1× REL(infl. ?) ( 1 )
[]𓅪 | 4× PRON.rel:m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
[]𓅪𓏏 | 1× REL:m.sg ( 1 )
[]𓏏[] | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
[]𓏏𓏭 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
[]𓏏𓏭𓅪 | 1× ART.poss ( 1 )
[]𓏏𓏮𓅪 | 1× REL:m.sg ( 1 )
⸮𓂜?⸮𓏏?⸮𓏭? | 1× REL:m.sg ( 1 )
⸮𓂜?⸮𓏏?⸮𓏲?⸮𓅪? | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜[] | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜[]𓏭𓂜[] | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜[]𓏲𓅪 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1, 2 )
𓂜𓏏[]𓅨 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏[]𓅪 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓏏[] | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓄿[]𓅪𓏳𓏥 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓈖𓏏𓏭[] | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
[]𓏭 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓏏[] | 1× PRON.rel:f.sg ( 1 ) | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
-
Wb 1, 46.1-5, 9-10
-
EAG §§ 1067-1072
-
GEG § 202
-
Schenkel, Einf., 284
- JWSpG § 246
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"jw.tj" (Lemma-ID 22030) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22030>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22030, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.