jw.tj(معرف المادة المعجمية 22030)
التهجئة الهيروغليفية: 𓂜𓏏𓏭𓅪
معرف دائم:
22030
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22030
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: ضمير (ضمير موصول)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
368
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2414 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂜 | 1× ART.poss ( 1 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓅪 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
𓂜𓅪𓏏 | 3× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓂜𓅪𓏏𓏭 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓅪𓏏𓏮 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓅱 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓅱𓍘𓇋 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓅱𓏏 | 9× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓈖 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓈖𓏏𓏭 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓈖𓏏𓏭𓅪 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓅂𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓅪 | 7× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓂜𓏏𓅱 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 ) | 2× REL:m.sg ( 1، 2 )
𓂜𓏏𓅱𓅪 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
𓂜𓏏𓅱𓅪𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 ) | 7× REL(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓂜𓏏𓆇𓅪 | 2× PRON.rel:m.pl ( 1، 2 )
𓂜𓏏𓏏 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓏏𓅪 | 2× PRON.rel:f.sg ( 1، 2 ) | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 ) | 17× REL(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏤𓏤 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏭 | 12× PRON.rel:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× REL(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏭𓂜𓅪𓏥︀ | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
𓂜𓏏𓏭𓅪 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1، 2 ) | 3× PRON.rel:f.sg ( 1، 2، 3 ) | 40× PRON.rel:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 47× REL(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 7× REL:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓀀 | 3× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓀀𓏥︀ | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓂻 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓏤 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓏮 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏮𓅨 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏮𓅪 | 3× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓂜𓏏𓏲 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
𓂜𓏏𓏲𓅪 | 5× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓄿𓂜𓏏𓏭𓅪 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓏏𓏭𓂜𓅪 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
𓄿𓏏𓏭𓏴𓅪 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓇋𓅱𓂜𓍘 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓇋𓅱𓂜𓏏 | 3× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓇋𓏏𓂜 | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓈖𓂜𓅱𓏏 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
𓈖𓂜𓏏𓅱 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓈖𓏏𓅪𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓏏𓏏 | 2× REL(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓈖𓏏𓏏𓅪 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓅨 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓅪 | 2× REL(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓈖𓏏𓏭𓅪𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
D35A[]𓏭 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
D35A𓅨𓏏𓏮 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
D35A𓅪 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
D35A𓅪𓏏 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
D35A𓅱𓏏 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
D35A𓅱𓏏𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
D35A𓏏 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
D35A𓏏[] | 1× PRON.rel:f.sg ( 1 ) | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
D35A𓏏𓅪 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
D35A𓏏𓅱 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
D35A𓏏𓆇 | 7× PRON.rel:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
D35A𓏏𓏏 | 2× PRON.rel:f.sg ( 1، 2 ) | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 ) | 1× REL:m.sg ( 1 )
D35A𓏏𓏏
D35A𓏏𓏏𓅪 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1، 2 ) | 1× PRON.rel:f.sg ( 1 ) | 3× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3 )
D35A𓏏𓏭 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
D35A𓏏𓏭𓅪 | 4× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3، 4 )
D35A𓏏𓏭𓅱𓅪 | 1× REL:m.sg ( 1 )
D35A𓏏𓏮𓅪 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
[]⸮𓄿?𓄿𓏏𓏭𓂜𓅪 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
[]𓂜𓅪𓏭 | 1× REL(infl. ?) ( 1 )
[]𓅪 | 4× PRON.rel:m.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
[]𓅪𓏏 | 1× REL:m.sg ( 1 )
[]𓅪𓏳𓏥 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
[]𓏏[] | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
[]𓏏𓏭 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
[]𓏏𓏭𓅪 | 1× ART.poss ( 1 )
[]𓏏𓏮𓅪 | 1× REL:m.sg ( 1 )
⸮𓂜?⸮𓏏?⸮𓏭? | 1× REL:m.sg ( 1 )
⸮𓂜?⸮𓏏?⸮𓏲?⸮𓅪? | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜G4A𓏏𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜[] | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜[]𓏭𓂜[] | 1× REL:m.sg ( 1 )
𓂜[]𓏲𓅪 | 2× PRON.rel:m.sg ( 1، 2 )
𓂜𓏏G4A𓅪𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏G4A𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏[]𓅨 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏[]𓅪 | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓂜𓏏𓏭𓅪G4AA14G𓏪𓀀𓏥 | 1× REL(infl. unedited) ( 1 )
𓂜𓏏𓏭𓅪𓏏[] | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
𓈖𓏏𓏭[] | 1× PRON.rel:m.sg ( 1 )
ببليوغرافيا
-
Wb 1, 46.1-5, 9-10
-
EAG §§ 1067-1072
-
GEG § 202
-
Schenkel, Einf., 284
- JWSpG § 246
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"jw.tj" (معرف المادة المعجمية 22030) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22030>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢١ مايو ٢٠٢٥)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22030، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢١ مايو ٢٠٢٥)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.