Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text YPHHNCDCLBFIBECGH3Z647JRWE

de
Der Verwalter des südlichen Wüstenrandes, Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.
de
Die Priesterin der Hathor, Priesterin der Neith (und) Verwalterin des Königsvermögens Chenti.

3.1 snṯr 3.2 wꜣḏ.w 3.3 msd(m).t 3.4 ḥꜣ.tt 3.5 jrp 3.6 nbs

de
Weihrauch, grüne Schminke, schwarze Augenschminke, das beste Salböl, Wein (Getränk), Frucht des Christusdornes.
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, Rind, tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäßen, Geflügel, weiße Säbelantilope.





    1.1
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des südlichen Wüstenrandes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL





    1.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nisut

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Verwalter des südlichen Wüstenrandes, Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.





    2.1
     
     

     
     


    title
    de
    Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL





    2.2
     
     

     
     


    title
    de
    Priesterin der Neith

    (unspecified)
    TITL





    2.3
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chenti

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Priesterin der Hathor, Priesterin der Neith (und) Verwalterin des Königsvermögens Chenti.





    3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg





    3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    grüne Schminke

    (unspecified)
    N.m:sg





    3.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg





    3.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg





    3.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg





    3.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Weihrauch, grüne Schminke, schwarze Augenschminke, das beste Salböl, Wein (Getränk), Frucht des Christusdornes.





    4.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    4.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    4.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg





    5.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    5.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    5.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, Rind, tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäßen, Geflügel, weiße Säbelantilope.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Tafel" (Text-ID YPHHNCDCLBFIBECGH3Z647JRWE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YPHHNCDCLBFIBECGH3Z647JRWE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)