Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte WJ4ANMG7LRGGTMCHMD6F757TH4

  (1)
de
Der Tischler Wer-bau.
  (2)
de
Nicht soll dieses, das in deiner Hand ist, zu dünn sein.
  (3)
de
Ich veranlasse (es) nicht, mein Lieber.
  (4)
de
Der Tischler Nebu-ef.
 (1)



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tischler

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Wer-bau

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Tischler Wer-bau.
 (2)



    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_irr
    de
    geben

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    dünn sein

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    in der Hand von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Nicht soll dieses, das in deiner Hand ist, zu dünn sein.
 (3)



    3
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich veranlasse (es) nicht, mein Lieber.
 (4)



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tischler

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Nebu-ef

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Tischler Nebu-ef.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Zimmerer" (Identifiant de texte WJ4ANMG7LRGGTMCHMD6F757TH4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WJ4ANMG7LRGGTMCHMD6F757TH4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)