Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text USL3K5SMRRABNGZRXCASG3EU6Q
de Jahr 37, Monat Payni, des Königs Amasis.
de Es sagte der Imker der Domäne des Month, Herrn von Hermonthis, Padiatum, Sohn des Padineferhotep, seine Mutter ist Tari, zum Choachyten des Tales Irturedj, Sohn des Djedechi:
de Du hast mir dein Stiftungsfeld verpachtet, das dir für das Grab des Amunspropheten Djedechi, Sohnes des Besenmut, gegeben wurde,
de dessen Süden des Grab des Nesamun ist,
de sein Norden ist das Grab des Amenmetusneb,
de sein Westen ist das Grab des Jufau,
de sein Osten ist der Damm "Die Kanäle des Skorpions",
de um es (das Feld) von Jahr 37 bis Jahr 38 zu bestellen.
de Wenn die Ernte im Jahr 37 kommt, werde ich die Ernteabgabe der Amunsdomäne von deinem Feld zahlen.
de Und ich gebe dir den Rest der Ernte, der über die Ernteabgabe deines Feldes hinausgehen wird.
(1) |
de Jahr 37, Monat Payni, des Königs Amasis. |
||
(2) |
de Es sagte der Imker der Domäne des Month, Herrn von Hermonthis, Padiatum, Sohn des Padineferhotep, seine Mutter ist Tari, zum Choachyten des Tales Irturedj, Sohn des Djedechi: |
||
(3) |
de Du hast mir dein Stiftungsfeld verpachtet, das dir für das Grab des Amunspropheten Djedechi, Sohnes des Besenmut, gegeben wurde, |
||
(4) |
de dessen Süden des Grab des Nesamun ist, |
||
(5) |
de sein Norden ist das Grab des Amenmetusneb, |
||
(6) |
de sein Westen ist das Grab des Jufau, |
||
(7) |
de sein Osten ist der Damm "Die Kanäle des Skorpions", |
||
(8) |
de um es (das Feld) von Jahr 37 bis Jahr 38 zu bestellen. |
||
(9) |
de Wenn die Ernte im Jahr 37 kommt, werde ich die Ernteabgabe der Amunsdomäne von deinem Feld zahlen. |
||
(10) |
de Und ich gebe dir den Rest der Ernte, der über die Ernteabgabe deines Feldes hinausgehen wird. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre E 7839" (Text ID USL3K5SMRRABNGZRXCASG3EU6Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/USL3K5SMRRABNGZRXCASG3EU6Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/USL3K5SMRRABNGZRXCASG3EU6Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).