Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text USL3K5SMRRABNGZRXCASG3EU6Q


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sich zurückziehen

    (unspecified)
    V


    10
     
     

     
     

    preposition
    de (sich zurückziehen) von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Acker, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de fern sein, sich entfernen (mit r: von)

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung] (vgl. auch r.ṱ)

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [verbergen, schützen, sich entfernen] vor, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von ... an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de fürderhin

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de ohne

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de (mit qnb) Prozeß führen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de [mit ḏd] prozessieren

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

de und ich werde mich von deinem Acker zurückziehen und mich von ihm entfernen vom Jahr 38, Monat Mechir, an, ohne irgendeinen Prozeß zu führen.


    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Er gehört dem Horus"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg


    11-12
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der, den Horus von Resenet gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN


    12
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Nekropolenvorsteher

    (unspecified)
    TITL

de Geschrieben von Neshor, Sohn des Padihorresne, dem Nekropolenvorsteher.

  (11)

de und ich werde mich von deinem Acker zurückziehen und mich von ihm entfernen vom Jahr 38, Monat Mechir, an, ohne irgendeinen Prozeß zu führen.

  (12)

de Geschrieben von Neshor, Sohn des Padihorresne, dem Nekropolenvorsteher.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre E 7839" (Text ID USL3K5SMRRABNGZRXCASG3EU6Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/USL3K5SMRRABNGZRXCASG3EU6Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/USL3K5SMRRABNGZRXCASG3EU6Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)