Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SVX3WKIVHBA7PMOG2IMFDRF2MY
de Gegeben habe ich dir [die Papyrusurkunde, die] mir Nes[pameterscheps, Sohn des Nespameter,] des Sohnes des Bakrenef, in bezug auf das [Schiffsschreiberamt (und) d]as Gauschreiber]amt ausgestellt hat,
de und (gegeben habe ich dir auch) die Papyrusurkunde, die die Priester des Chnum, (des) Großen, Herrn von Elephantine, dem Nespameter, {Sohn des Nespameter,} Sohn des Bakrenef, dem Vater des obengenannten Nespameterscheps, ausstellten, als er mit ihnen prozessierte, indem er die Hälfte des Schiffs-[schreiber] und Gauschreiberanteils für sich reklamierte,
de und (gegeben habe ich dir auch) die Papyrusurkunde, die Nespameter, Sohn des Bakrenef, für Taschereniah, Tochter des Nespameter, in bezug auf das Drittel des [Schiffsschreiber]amtes (und) des [Gauschreiber]amtes machte,
de [und (gegeben habe ich dir auch) die Kopie], die Tascher(en)iah, Tocher des [Nespamet]er, auf [einer anderen] Papyrusurkunde machte.
de Insgesamt 5 (Urkunden).
de Dir gehören sie zusammen mit ihren Rechten.
de Kein Mensch auf der Welt wird darüber verfügen können außer dir.
de Und ich werde veranlassen, daß sie (die 6 Montage und 25 Tage) für dich rein sind von jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt.
de Wobei Nes(?)-pa-aa-ta(?)-mer, Sohn des Nespameter, Sohnes des Petosiris, seine Mutter ist Tapameter, ebenso Petosiris, Sohn des Nes[pa]meter, seine Mutter ist Tapameter, ebenso Nes-pa-enti-(en-)seni, Sohn des Nespameter, seine Mutter ist Taneferiu, (und) Segi, Sohn des Nespameter, seine Mutter ist Ta-pa-neti-(en-)hetneter, [macht 4 Personen, die] Kinder des obengenannten Nes[pameter, Sohnes des Petosiris,] seine [Mutter] ist Ruru, [anwesend waren und sagten]:
de Unser Herz ist zufrieden mit der obigen (d.h. der vorliegenden) Schrift.
(11) |
de Gegeben habe ich dir [die Papyrusurkunde, die] mir Nes[pameterscheps, Sohn des Nespameter,] des Sohnes des Bakrenef, in bezug auf das [Schiffsschreiberamt (und) d]as Gauschreiber]amt ausgestellt hat, |
||
(12) |
de und (gegeben habe ich dir auch) die Papyrusurkunde, die die Priester des Chnum, (des) Großen, Herrn von Elephantine, dem Nespameter, {Sohn des Nespameter,} Sohn des Bakrenef, dem Vater des obengenannten Nespameterscheps, ausstellten, als er mit ihnen prozessierte, indem er die Hälfte des Schiffs-[schreiber] und Gauschreiberanteils für sich reklamierte, |
||
(13) |
de und (gegeben habe ich dir auch) die Papyrusurkunde, die Nespameter, Sohn des Bakrenef, für Taschereniah, Tochter des Nespameter, in bezug auf das Drittel des [Schiffsschreiber]amtes (und) des [Gauschreiber]amtes machte, |
||
(14) |
de [und (gegeben habe ich dir auch) die Kopie], die Tascher(en)iah, Tocher des [Nespamet]er, auf [einer anderen] Papyrusurkunde machte. |
||
(15) |
de Insgesamt 5 (Urkunden). |
||
(16) |
de Dir gehören sie zusammen mit ihren Rechten. |
||
(17) |
de Kein Mensch auf der Welt wird darüber verfügen können außer dir. |
||
(18) |
de Und ich werde veranlassen, daß sie (die 6 Montage und 25 Tage) für dich rein sind von jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt. |
||
(19) |
⸢ı͗w⸣ ⸮Ns-pꜣ-ꜥ(ꜣ)-tꜣ?-mr ⸢sꜣ⸣ Ns-pꜣ-mtr sꜣ Pꜣ-dj-Wsı͗r mw.t =f Ta-pꜣ-mtr mj-nn Pꜣ-dj-Wsı͗r sꜣ Ns-[pꜣ-]mtr mw.t =f Ta-pꜣ-mtr mj-nn Ns-pꜣ-ntj-(n-)snj sꜣ Ns-pꜣ-⸢mtr⸣ mw.t =f Tꜣ-nfr(.t)-ı͗w Sgj sꜣ Ns-pꜣ-mtr mw.t =f Ta-pꜣ-ntj-(n-)ḥ.t-nṯr 7 [r] [s] [4] [nꜣ] ẖrd.ṱ.w n Ns-[pꜣ-mtr] [sꜣ] [Pꜣ-dj-Wsı͗r] [mw.t] =f Rwrw ntj-ḥrj [ꜥḥꜥ] [ḏd] |
de Wobei Nes(?)-pa-aa-ta(?)-mer, Sohn des Nespameter, Sohnes des Petosiris, seine Mutter ist Tapameter, ebenso Petosiris, Sohn des Nes[pa]meter, seine Mutter ist Tapameter, ebenso Nes-pa-enti-(en-)seni, Sohn des Nespameter, seine Mutter ist Taneferiu, (und) Segi, Sohn des Nespameter, seine Mutter ist Ta-pa-neti-(en-)hetneter, [macht 4 Personen, die] Kinder des obengenannten Nes[pameter, Sohnes des Petosiris,] seine [Mutter] ist Ruru, [anwesend waren und sagten]: |
|
(20) |
de Unser Herz ist zufrieden mit der obigen (d.h. der vorliegenden) Schrift. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Wien D 10151" (Text ID SVX3WKIVHBA7PMOG2IMFDRF2MY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SVX3WKIVHBA7PMOG2IMFDRF2MY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SVX3WKIVHBA7PMOG2IMFDRF2MY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).