Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text SDXFJY5AJ5AQDHBRTSSOEKL5Q4

  (1)

1788a

1788a N/F/Nw C 6 = 185 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Osiris Pepi Neferkare!

  (3)

nn =(j) ꜥꜣꜥ N/F/Nw C 7 = 186 jm =k

de Ich wende das Ausfließende von dir ab. (?)/ Das Ausfließende ist von dir gegangen. (?)

  (4)

1788b

1788b jw ẖꜣp.y

de (Es) ist reichlich geflossen.

  (5)

jw N/F/Nw C 8 = 187 nšfšf

de (Es) ist ausgeflossen (o.ä.).



    1788a

    1788a
     
     

     
     




    N/F/Nw C 6 = 185
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

de Osiris Pepi Neferkare!


    verb_4-lit
    de (sich) abwenden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ausfließendes (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    N/F/Nw C 7 = 186
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich wende das Ausfließende von dir ab. (?)/ Das Ausfließende ist von dir gegangen. (?)



    1788b

    1788b
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de reichlich fließen (Wasserloch)

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

de (Es) ist reichlich geflossen.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    N/F/Nw C 8 = 187
     
     

     
     

    verb_5-lit
    de tropfen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

de (Es) ist ausgeflossen (o.ä.).

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/11/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 630" (Text ID SDXFJY5AJ5AQDHBRTSSOEKL5Q4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SDXFJY5AJ5AQDHBRTSSOEKL5Q4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)