Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M



    Verso x+I,1
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de die Große

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Atfih

    (unspecified)
    TOPN


    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

de [O Hathor,] Große, Herrin von Atfih [...], meine Herrin!


    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
     

    (unspecified)
    PTCL


    längere Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

de (Frage) ... ... ...?


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de [König in literarischem Text]

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)


    Lücke
     
     

     
     

de L[aß] König B[.....] wissen [...]!



    Verso x+I,2
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Stimme, Äußerung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [...] die Stimme hören [...], indem keine Finsternis in seinem Herzen ist?


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de [König in literarischem Text]

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

de Laß [mich die Dinge wissen (o.ä.), die] dem König B[.....] widerfahren sind!


    verb
    de werfen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Furcht

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich habe die F[urcht] vor dir [in sein Herz] gelegt.


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V


    Verso x+I,3
     
     

     
     

    verb
    de feststellen, konstatieren, anerkennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [neutrisch] das

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [Negation:] noch nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Volk, Menge; Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de finden

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Laß] mich feststellen, was ihm widerfahren ist, [ehe] das Heer ihn findet (o.ä.)!



    lange Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    Verso x+I,4
     
     

     
     


    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de [Sie] werden hören, was ich [sagen] werde, [die Beamten (und die)] Großen des Pharaos allesamt.


    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wut, Zorn, Raserei

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de [König in literarischem Text]

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wirst du können ..?.. (einen göttlichen?) Zorn, in dem König B..?.. ist (d.h. den Zorn, der den König trifft)?


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg


    Lücke
     
     

     
     

de Laß mich wissen [... ...]!

  (1)

de [O Hathor,] Große, Herrin von Atfih [...], meine Herrin!

  (2)

ı͗n ḫr längere Lücke/Zeichenreste

de (Frage) ... ... ...?

  (3)

de L[aß] König B[.....] wissen [...]!

  (4)

Verso x+I,2 ⸮_? sḏm ḫrw Lücke/Zeichenreste ı͗w ⸢mn⸣ qq[j] n ḥꜣtj.ṱ =f

de [...] die Stimme hören [...], indem keine Finsternis in seinem Herzen ist?

  (5)

de Laß [mich die Dinge wissen (o.ä.), die] dem König B[.....] widerfahren sind!

  (6)

de Ich habe die F[urcht] vor dir [in sein Herz] gelegt.

  (7)

de [Laß] mich feststellen, was ihm widerfahren ist, [ehe] das Heer ihn findet (o.ä.)!

  (8)

lange Lücke/Zeichenreste r sḏm pꜣ ntj-ı͗w =j r [ḏd] [_.ṱ] =[f] Lücke Verso x+I,4 [nꜣ] [rmṯ.w]-ꜥꜣ.w n pr-ꜥꜣ ⸢ḏr⸣ =⸢w⸣

de [Sie] werden hören, was ich [sagen] werde, [die Beamten (und die)] Großen des Pharaos allesamt.

  (9)

de Wirst du können ..?.. (einen göttlichen?) Zorn, in dem König B..?.. ist (d.h. den Zorn, der den König trifft)?

  (10)

mj rḫ =j Lücke

de Laß mich wissen [... ...]!

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/10/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Text 02 " (Text ID ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)