Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M



    Verso x+I,5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Volk, Menge; Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] sie (Pl.) vor dem Heer/Volk.


    verb
    de werfen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Furcht

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Ich] habe die Furcht vor dir [in sein Herz] gelegt.



    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Stimme, Äußerung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de [...] einstimmig [... ...] alle:


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de zugrundegehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [euphemistischer Gebrauch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    [n]
     
     

    (unedited)



    [pr-ꜥꜣ]
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de Folgendermaßen: "Merib ist es, der [den Pharao] ruiniert hat" (o.ä.).



    Verso x+I,6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de weinen

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de flehentlich rufen, klagen

    (unspecified)
    V


    längere Lücke
     
     

     
     

de [Er vollendete] die Worte [des] Sagens (d.h. er beendete seine Rede), indem er weinte und wehklagte [...].



    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    längere Lücke
     
     

     
     

de [...] der Himmel [...].


    verb
    de ... weiß nicht, ... kennt nicht, ... kann nicht

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    Verso x+I,7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de nicht können [... ...]


    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de rufen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de indem sie zu ihr rufen.


    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie pflegt sie alle anzuhören.



    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V


    längere Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     

de [...] hören [...] Worte [...]

  (11)

Verso x+I,5 Lücke [n.]ı͗m =w ı͗.ı͗r-ḥr pꜣ mšꜥ

de [...] sie (Pl.) vor dem Heer/Volk.

  (12)

de [Ich] habe die Furcht vor dir [in sein Herz] gelegt.

  (13)

Lücke n wꜥ ḫrw Lücke ⸢ḏr⸣ =⸢w⸣

de [...] einstimmig [... ...] alle:

  (14)

de Folgendermaßen: "Merib ist es, der [den Pharao] ruiniert hat" (o.ä.).

  (15)

Verso x+I,6 Lücke nꜣ md.t.w [n] ḏd ı͗w =f rmj ı͗w =f šrr längere Lücke

de [Er vollendete] die Worte [des] Sagens (d.h. er beendete seine Rede), indem er weinte und wehklagte [...].

  (16)

Lücke tꜣ ⸢p.t⸣ längere Lücke

de [...] der Himmel [...].

  (17)

bw-ı͗r-rḫ Lücke Verso x+I,7 Lücke

de nicht können [... ...]

  (18)

de indem sie zu ihr rufen.

  (19)

de Sie pflegt sie alle anzuhören.

  (20)

Lücke sḏm längere Lücke md.t.w Lücke

de [...] hören [...] Worte [...]

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/10/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Text 02 " (Text ID ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)