Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QED5463TEFC4HB4NQA2KR3KZEY
de "Du (fem.) bist das große Geschöpf des Urgewässers".
de "Du (fem.) bist (das) große Geschöpf [...], das im Benbenhaus in Heliopolis ist."
de "Du (fem.) bist der goldene Spiegel."
de "[Du (fem.) bist] die Morgenbarke, die Barke des Re, [Ko]lanthes, das Kind, der Sohn der Griechin, die Libyerin der ⸢...⸣ der Dumpalme, diese Geheimnisse [...] von Bugem".
de "Die Gunst und die Beliebtheit, die Re, dein (fem.) Vater, dir gegeben hat, gib [sie] mir herunter in dieses Öl vor allen Herzen und Augen und aller Frauen, zu denen (wörtl. vor die) ich hineinkommen werde!"
de (Anrufung) an einen schwarzen Qesch[...]-Fisch von neun Fingern (Länge).
de Und du [legst ihn (den Fisch)] in ein (Quantum von) Rosensalbe und ertränkst ihn darin,
de und du sollst ihn (den Fisch) her[aus]holen und [für ... Tage] an seinem Kopf aufhängen.
de Wenn du fertig bist, sollst du ihn (den Fisch) in ein Glasgefäß legen.
de Du sollst ein wenig Sisymbrium-Wasser und ein wenig (von der Pflanze) "Isis-Amulett", indem es [...] (und) zerrieben ist, 〈dazugeben〉.
(51) |
de "Du (fem.) bist das große Geschöpf des Urgewässers". |
||
(52) |
de "Du (fem.) bist (das) große Geschöpf [...], das im Benbenhaus in Heliopolis ist." |
||
(53) |
de "Du (fem.) bist der goldene Spiegel." |
||
(54) |
de "[Du (fem.) bist] die Morgenbarke, die Barke des Re, [Ko]lanthes, das Kind, der Sohn der Griechin, die Libyerin der ⸢...⸣ der Dumpalme, diese Geheimnisse [...] von Bugem". |
||
(55) |
de "Die Gunst und die Beliebtheit, die Re, dein (fem.) Vater, dir gegeben hat, gib [sie] mir herunter in dieses Öl vor allen Herzen und Augen und aller Frauen, zu denen (wörtl. vor die) ich hineinkommen werde!" |
||
(56) |
de (Anrufung) an einen schwarzen Qesch[...]-Fisch von neun Fingern (Länge). |
||
(57) |
de Und du [legst ihn (den Fisch)] in ein (Quantum von) Rosensalbe und ertränkst ihn darin, |
||
(58) |
de und du sollst ihn (den Fisch) her[aus]holen und [für ... Tage] an seinem Kopf aufhängen. |
||
(59) |
de Wenn du fertig bist, sollst du ihn (den Fisch) in ein Glasgefäß legen. |
||
(60) |
de Du sollst ein wenig Sisymbrium-Wasser und ein wenig (von der Pflanze) "Isis-Amulett", indem es [...] (und) zerrieben ist, 〈dazugeben〉. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID QED5463TEFC4HB4NQA2KR3KZEY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QED5463TEFC4HB4NQA2KR3KZEY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QED5463TEFC4HB4NQA2KR3KZEY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).