Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QED5463TEFC4HB4NQA2KR3KZEY
de und du sollst an seinem (des Fisches) Schwanz einen Flachsstreifen befestigen (wörtl. "und du sollst ihn an seinem Schwanz mit ... binden"),
de und du sollst ihn (den Fisch) an [seinem Kopf] am Weinstock aufhängen.
de und [du sollst] den Gegenstand, der mit dem Öl versehen ist, unter ihn (den Fisch) legen, bis er das, was in ihm ist, tropfenweise nach unten ausgießt, indem das Gefäß, das unter [ihm (dem Fisch)] ist, auf einem neuen Ziegel ist, weitere drei Tage lang.
de Wenn die drei Tage vorüber sind, sollst du [ihn (den Fisch)] herunter[holen].
de Du sollst [ihn (den Fisch)] einbalsamieren mit Myrrhe, Natron und Byssos.
de Du sollst ihn (den Fisch) an einen verborgenen Ort oder in ⸢dein⸣ [Haus] legen.
de Du sollst zwei weitere Tage verbringen, indem du zu dem Öl rezitierst, macht sieben Tage.
de Du sollst es (das Öl) hüten.
de Wenn du [wünschst], daß es (das Öl) seine Arbeit tut, ⸢sollst du⸣ deinen Männerphallus und dein Gesicht [sal]ben.
de Du wirst mit der Frau schlafen, gegen die du es (d.h. diesen Zauber) machen wirst.
(21) |
de und du sollst an seinem (des Fisches) Schwanz einen Flachsstreifen befestigen (wörtl. "und du sollst ihn an seinem Schwanz mit ... binden"), |
||
(22) |
de und du sollst ihn (den Fisch) an [seinem Kopf] am Weinstock aufhängen. |
||
(23) |
de und [du sollst] den Gegenstand, der mit dem Öl versehen ist, unter ihn (den Fisch) legen, bis er das, was in ihm ist, tropfenweise nach unten ausgießt, indem das Gefäß, das unter [ihm (dem Fisch)] ist, auf einem neuen Ziegel ist, weitere drei Tage lang. |
||
(24) |
de Wenn die drei Tage vorüber sind, sollst du [ihn (den Fisch)] herunter[holen]. |
||
(25) |
de Du sollst [ihn (den Fisch)] einbalsamieren mit Myrrhe, Natron und Byssos. |
||
(26) |
de Du sollst ihn (den Fisch) an einen verborgenen Ort oder in ⸢dein⸣ [Haus] legen. |
||
(27) |
de Du sollst zwei weitere Tage verbringen, indem du zu dem Öl rezitierst, macht sieben Tage. |
||
(28) |
de Du sollst es (das Öl) hüten. |
||
(29) |
de Wenn du [wünschst], daß es (das Öl) seine Arbeit tut, ⸢sollst du⸣ deinen Männerphallus und dein Gesicht [sal]ben. |
||
(30) |
de Du wirst mit der Frau schlafen, gegen die du es (d.h. diesen Zauber) machen wirst. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID QED5463TEFC4HB4NQA2KR3KZEY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QED5463TEFC4HB4NQA2KR3KZEY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QED5463TEFC4HB4NQA2KR3KZEY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).