Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PZCMPFVCRZBLFLTVMP3HZ3C7JU
de (An) Eschnom(p)metis, Sohn des Snebonychos, den Lesonis des Chnum.
de Du hast diese Briefe bringen lassen.
de Ich habe diese [Angelegenheiten] vernommen, wegen derer du geschrieben hast.
de Du hast wegen dieser 2 Silber(deben) geschrieben: "Tiqi hat veranlaßt, daß ich sie (die 2 Silberdeben) gebe."
de Ich habe den Tiqi gefragt.
de Er hat mir gesagt:
de "Du bist der, der mir diesbezüglich geschrieben hat, um sie (die Geldbeträge) mir zu geben."
de Was ich (tun) konnte, habe ich getan.
de Man hat (die 2 Deben) unter den Geldbeträgen registriert, über die du mir geschrieben hast.
de Man hat an Nechthminis, Sohn des Sochotes, der den Tempel von Elephantine inspiziert, geschrieben.
(1) |
de (An) Eschnom(p)metis, Sohn des Snebonychos, den Lesonis des Chnum. |
||
(2) |
de Du hast diese Briefe bringen lassen. |
||
(3) |
de Ich habe diese [Angelegenheiten] vernommen, wegen derer du geschrieben hast. |
||
(4) |
de Du hast wegen dieser 2 Silber(deben) geschrieben: "Tiqi hat veranlaßt, daß ich sie (die 2 Silberdeben) gebe." |
||
(5) |
de Ich habe den Tiqi gefragt. |
||
(6) |
de Er hat mir gesagt: |
||
(7) |
de "Du bist der, der mir diesbezüglich geschrieben hat, um sie (die Geldbeträge) mir zu geben." |
||
(8) |
de Was ich (tun) konnte, habe ich getan. |
||
(9) |
de Man hat (die 2 Deben) unter den Geldbeträgen registriert, über die du mir geschrieben hast. |
||
(10) |
de Man hat an Nechthminis, Sohn des Sochotes, der den Tempel von Elephantine inspiziert, geschrieben. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15521" (Text ID PZCMPFVCRZBLFLTVMP3HZ3C7JU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PZCMPFVCRZBLFLTVMP3HZ3C7JU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PZCMPFVCRZBLFLTVMP3HZ3C7JU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).