Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PGJTEBK6RZA27LXCB7DLBBXCCI
de Behdeti, der große Gott.
de Amun-Re, Herr der Throne der beiden Länder, Herr des Himmels, König der Götter.
de Mut, Herrin von Ascheru, Herrin aller Götter.
de Der König von Ober- und Unterägypten, Djeser-cheperu-Re-setep-en-Re, Haremhab, geliebt von Amun (ursprüngl. Fassung: Neb-cheperu-Re, Tutanchamun, Herrscher des südlichen Heliopolis), dem Leben gegeben ist.
de Aller Schutz, Leben, Dauer, [Wohlergehen] und Gesundheit sei um ihn herum, [wie] (um) Re, [ewiglich].
de Er gibt Leben, alles Leben, Dauer und Wohlergehen.
de Geben von frischem Grün, das er macht, damit (ihm) Leben gegeben wird.
de Behdeti, der große Gott.
de Amun-Re, Herr der Throne der beiden Länder, Herr des Himmels, König der Götter.
de Mut, Herrin von Ascheru, Herrin aller Götter.
(1) |
de Behdeti, der große Gott. |
||
(2) |
über Amun A.2 Jmn-Rꜥw nb-ns.t.PL-tꜣ.DU nb-p.t A.3 nzw-nṯr.PL |
de Amun-Re, Herr der Throne der beiden Länder, Herr des Himmels, König der Götter. |
|
(3) |
über Mut A.4 Mw.t nb(.t)-jšr.w A.5 ḥn.wt-nṯr.PL-nb.PL |
de Mut, Herrin von Ascheru, Herrin aller Götter. |
|
(4) |
über dem König A.6 nzw-bjt nb-tꜣ.DU A.7 {{Nb-ḫpr.PL-Rꜥw}} [[Ḏsr-ḫpr.PL-Rꜥw-stp-n-Rꜥw]] A.8 {{Twt-ꜥnḫ-Jmn-⸮ḥqꜣ-Jwn.w-šmꜥ.w?}} [[Ḥr.w-m-ḥꜣb-mri̯-n-Jmn]] A.9 ḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t |
de Der König von Ober- und Unterägypten, Djeser-cheperu-Re-setep-en-Re, Haremhab, geliebt von Amun (ursprüngl. Fassung: Neb-cheperu-Re, Tutanchamun, Herrscher des südlichen Heliopolis), dem Leben gegeben ist. |
|
(5) |
hinter dem König, über der ausgemeißelten Figur einer Königin A.10 [[⸢zꜣ⸣]] [[⸢ꜥnḫ⸣]] [[ḏd]] [[[wꜣs]::]] [[⸢snb⸣]] [[⸢ḥꜣ⸣]] =[[⸢f⸣]] [[nb]] [[[mj]::]] [[Rꜥw]] [[[ḏ.t]::]] |
de Aller Schutz, Leben, Dauer, [Wohlergehen] und Gesundheit sei um ihn herum, [wie] (um) Re, [ewiglich]. |
|
(6) |
de Er gibt Leben, alles Leben, Dauer und Wohlergehen. |
||
(7) |
de Geben von frischem Grün, das er macht, damit (ihm) Leben gegeben wird. |
||
(8) |
de Behdeti, der große Gott. |
||
(9) |
über Amun B.2 Jmn-Rꜥw nb-ns.tPL-tꜣ.DU nb-p.t B.3 nzw-nṯr.PL |
de Amun-Re, Herr der Throne der beiden Länder, Herr des Himmels, König der Götter. |
|
(10) |
über Mut B.4 Mw.t nb(.t)-jšr.w B.5 ḥn.wt-nṯr.PL-nb.PL |
de Mut, Herrin von Ascheru, Herrin aller Götter. |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Bildfeld: der König vor Amun und Mut" (Text ID PGJTEBK6RZA27LXCB7DLBBXCCI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGJTEBK6RZA27LXCB7DLBBXCCI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGJTEBK6RZA27LXCB7DLBBXCCI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).