Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text OEZMRYMPHVBHLDD273HSSZKAQU



    Sz.13.3.1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen; liefern

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Beute

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Das Liefern der Beute.



    Sz.13.3.1.3:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de fischen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Das ist ein Fischen, was mit ihm (= das Netz) kommt.



    Sz.13.3.1.3:2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.gem.3sgf
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Fangertrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut, schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Es (= das Ankommen des Netzes) bringt guten Ertrag.



    Sz.13.3.1.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen; liefern

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Beute

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Das Liefern der Beute.



    Sz.13.3.1.3:3
     
     

     
     

    interjection
    de He!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de sehen, erblicken

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de Vorsteher des Fangs (von Vögeln und Fischen)

    (unspecified)
    N.m:sg

de He, Junge, sieh! Der Vorsteher des Fangs (von Vögeln und Fischen) hat Dich gesehen.

  (1)

Sz.13.3.1.1 jni̯.t wšn.w.w

de Das Liefern der Beute.

  (2)

de Das ist ein Fischen, was mit ihm (= das Netz) kommt.

  (3)

de Es (= das Ankommen des Netzes) bringt guten Ertrag.

  (4)

Sz.13.3.1.2 jni̯.t wšn.w

de Das Liefern der Beute.

  (5)

de He, Junge, sieh! Der Vorsteher des Fangs (von Vögeln und Fischen) hat Dich gesehen.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/17/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "3.Register v.o." (Text ID OEZMRYMPHVBHLDD273HSSZKAQU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OEZMRYMPHVBHLDD273HSSZKAQU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OEZMRYMPHVBHLDD273HSSZKAQU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)