Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text OAFTT57C7ZB7BEVH5EX7MS42NA



    drei schakalsköpfige Bavögel mit verehrend erhobenen Händen
     
     

     
     


    vor dem ersten Bavogel

    vor dem ersten Bavogel
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba-Seelen (Göttergemeinschaft, als Ortsgötter)

    (unspecified)
    N.m:sg


    vor dem zweiten Bavogel

    vor dem zweiten Bavogel
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de empfangen

    (unspecified)
    V


    vor dem dritten Bavogel

    vor dem dritten Bavogel
     
     

     
     

    epith_god
    de die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... die Bas (?)] des Westens, die die Goldene in Frieden in Empfang nehmen.

  (1)

drei schakalsköpfige Bavögel mit verehrend erhobenen Händen

drei schakalsköpfige Bavögel mit verehrend erhobenen Händen

  (2)

vor dem ersten Bavogel vor dem zweiten Bavogel vor dem dritten Bavogel

vor dem ersten Bavogel [bꜣ.w] vor dem zweiten Bavogel jmn.tjt ⸮šzp? vor dem dritten Bavogel nbw.t m ⸮ḥtp?

de [... die Bas (?)] des Westens, die die Goldene in Frieden in Empfang nehmen.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Türdurchgang, Türsturz über den Türschattentexte (D 8, 9)" (Text ID OAFTT57C7ZB7BEVH5EX7MS42NA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OAFTT57C7ZB7BEVH5EX7MS42NA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OAFTT57C7ZB7BEVH5EX7MS42NA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)