Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NSVNH4KVIZEZNLGNRWDLKXMNJE
de Wortlaut des Eides, den Pachnumis, Sohn des Patus, und sein Bruder Nechutes im Jahr 21 (Ptolemaios' X.), 22. Payni, am Tempel des Herrn der Pylontürme dem Nechutes, Sohn des Onnophris, leisten werden.
de Bei Sobek, der hier wohnt, und jedem Gott, der mit ihm wohnt!
de Dieser Wein, über den du mit uns prozessierst, ich habe nicht bestimmt, ihn dir zu deinem Feld zu geben.
de Wenn sie den Eid leisten, der oben geschrieben ist, soll er von ihnen Abstand nehmen.
de Wenn sie sich weigern, ihn (den Eid) zu leisten (bzw. es zu tun), sollen sie den obenerwähnten Wein heute (bzw. am selben Tag) voll bezahlen.
(1) |
de Wortlaut des Eides, den Pachnumis, Sohn des Patus, und sein Bruder Nechutes im Jahr 21 (Ptolemaios' X.), 22. Payni, am Tempel des Herrn der Pylontürme dem Nechutes, Sohn des Onnophris, leisten werden. |
||
(2) |
de Bei Sobek, der hier wohnt, und jedem Gott, der mit ihm wohnt! |
||
(3) |
de Dieser Wein, über den du mit uns prozessierst, ich habe nicht bestimmt, ihn dir zu deinem Feld zu geben. |
||
(4) |
de Wenn sie den Eid leisten, der oben geschrieben ist, soll er von ihnen Abstand nehmen. |
||
(5) |
de Wenn sie sich weigern, ihn (den Eid) zu leisten (bzw. es zu tun), sollen sie den obenerwähnten Wein heute (bzw. am selben Tag) voll bezahlen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Kairo JE 51231" (Text ID NSVNH4KVIZEZNLGNRWDLKXMNJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NSVNH4KVIZEZNLGNRWDLKXMNJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NSVNH4KVIZEZNLGNRWDLKXMNJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).