Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MTLO27IUFFGNLNECSL33B7IIUI

  (1)

830a Nt/F/W 6 = 389 Ḏḥw.tj {nḏ}〈j〉ꜥb sw 830b j:tm jr.t =f

de Thot, vereinige ihn, damit das, was an ihm ist (= Todeszustand), aufhöre!



    830a

    830a
     
     

     
     




    Nt/F/W 6 = 389
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    830b

    830b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de aufhören

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgf.stpr.3sgm
    PREP-adjz:f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Thot, vereinige ihn, damit das, was an ihm ist (= Todeszustand), aufhöre!

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/04/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 448" (Text ID MTLO27IUFFGNLNECSL33B7IIUI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTLO27IUFFGNLNECSL33B7IIUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)