Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ME46YEJP7VB6HBH23OYNUAZJEM

  (1)

de Jahr 11, 18. Mesore der Königin Kleopatra (VII.), als sie im Syrerland war,

  (2)

de als man (es) unternahm, die Gruft der Tapaihi, der Mutter des lebenden Apis, der aus Heliopolis herauskam, (in die Katakombe) hineinzustellen.

  (3)

de Steinmetz des Apis-Osiris, Diener des lebenden Apis, des großen Gottes, Petosorapis, (Sohn des) Peteharendotes, (seine) Mutter ist Thatres,

  (4)

de und Marres, (Sohn des) Peteharendotes, (seine) Mutter ist Thatres, nämlich sein älterer Bruder.

  (5)

de Steinmetz des Apis-Osiris, Diener des lebenden Apis, des großen Gottes, du bist gepriesen vor Apis-Osiris, dem Ersten der Westlichen (= Chontamenti), Peteharendotes, (Sohn des) Petosorapis, (seine) Mutter ist Stotoetis.

  (6)

de Du bist gepriesen vor Ptah-Sokaris-Osiris, dem Herrn des schetait-Heiligtums, dem Ersten der Westlichen (= Chontamenti), allen Göttern und Göttinnen, die in der Unterwelt sind, Isis, der Großen, Gottesmutter, der großen Göttin, Bastet, der Großen, Herrin von Anchtaui, (und) allen Göttinnen, die in [H]epnebes sind, Marres der Ältere, (Sohn des) Petosorapis, (seine) Mutter ist Stotoetis.

  (7)

de Du bist gepriesen vor Osiris-Apis, Marres, (Sohn des) Petosorapis, seine Mutter ist Taptah(?).

  (8)

de Steinmetz des Apis-Osiris, Tutua, (Sohn des) Petosorapis, (seine) Mutter ist Taues.

  (9)

de Wir machten die Öffnung (der Katakombe) in einer Nacht, indem wir insgesamt zwölf Mann Steinmetzen waren.

  (10)

de Ihr Namenverzeichnis:



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sommer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Königin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    kings_name
    de Kleopatra

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    particle
    de als

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Syrerland, Syrien

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Jahr 11, 18. Mesore der Königin Kleopatra (VII.), als sie im Syrerland war,


    particle
    de als

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de hinein, herein

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Grabgewölbe

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    animal_name
    de ["Die des Jubels"]

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de Mutter des lebenden Apis (s. auch unter mw.t-(n-)Ḥp)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de als man (es) unternahm, die Gruft der Tapaihi, der Mutter des lebenden Apis, der aus Heliopolis herauskam, (in die Katakombe) hineinzustellen.



    4
     
     

     
     

    title
    de Steinschneider (o.ä.) des Apis-Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Diener des lebenden Apis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Der, den Apis-Osiris gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der, den Harendotes gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die Zwillingsschwester"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Steinmetz des Apis-Osiris, Diener des lebenden Apis, des großen Gottes, Petosorapis, (Sohn des) Peteharendotes, (seine) Mutter ist Thatres,


    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    person_name
    de ["Marres"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Der, den Harendotes gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die Zwillingsschwester"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de nämlich

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de älterer, ältester

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de und Marres, (Sohn des) Peteharendotes, (seine) Mutter ist Thatres, nämlich sein älterer Bruder.


    title
    de Steinschneider (o.ä.) des Apis-Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Diener des lebenden Apis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    7
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de loben, preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Der, den Harendotes gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Der, den Apis-Osiris gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Sie haben/mögen das Unheil beseitigen"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Steinmetz des Apis-Osiris, Diener des lebenden Apis, des großen Gottes, du bist gepriesen vor Apis-Osiris, dem Ersten der Westlichen (= Chontamenti), Peteharendotes, (Sohn des) Petosorapis, (seine) Mutter ist Stotoetis.


    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de loben, preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Ptah-Sokaris-Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Herr des schetait-Heiligtums

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    9
     
     

     
     

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de die in ... befindlich sind

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de Isis die Große, große Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    10
     
     

     
     

    epith_god
    de Gottesmutter

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de große Göttin

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de Bastet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Große

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    11
     
     

     
     

    place_name
    de Region in Sakkara

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Marres"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de (der) Ältere

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Der, den Apis-Osiris gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Sie haben/mögen das Unheil beseitigen"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Du bist gepriesen vor Ptah-Sokaris-Osiris, dem Herrn des schetait-Heiligtums, dem Ersten der Westlichen (= Chontamenti), allen Göttern und Göttinnen, die in der Unterwelt sind, Isis, der Großen, Gottesmutter, der großen Göttin, Bastet, der Großen, Herrin von Anchtaui, (und) allen Göttinnen, die in [H]epnebes sind, Marres der Ältere, (Sohn des) Petosorapis, (seine) Mutter ist Stotoetis.



    12
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de loben, preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris-Apis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Marres"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Der, den Apis-Osiris gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die des Ptah"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Du bist gepriesen vor Osiris-Apis, Marres, (Sohn des) Petosorapis, seine Mutter ist Taptah(?).


    title
    de Steinschneider (o.ä.) des Apis-Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    13
     
     

     
     

    person_name
    de [Variante zu Twtw]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Der, den Apis-Osiris gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Steinmetz des Apis-Osiris, Tutua, (Sohn des) Petosorapis, (seine) Mutter ist Taues.



    14
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Öffnung, Eröffnung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    adjective
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    15
     
     

     
     

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    verb
    de sich belaufen auf

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de Steinschneider (o.ä.)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mann (s. auch unter n-pꜣ-s-2!)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

de Wir machten die Öffnung (der Katakombe) in einer Nacht, indem wir insgesamt zwölf Mann Steinmetzen waren.


    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Namenverzeichnis, Liste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Ihr Namenverzeichnis:

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Mother of Apis Nr. 46" (Text ID ME46YEJP7VB6HBH23OYNUAZJEM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ME46YEJP7VB6HBH23OYNUAZJEM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)