Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE



    XXIV,1a
     
     

     
     

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlaf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ


    Spatium
     
     

     
     

    adjective
    de andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unspecified)
    ADJ

de Gegen schlechten Schlaf - ein anderes (Mittel):



    XXIV,2a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mehl (= njt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dattel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de wild (wachsend)

    (unspecified)
    N.m:sg


    XXIV,3a
     
     

     
     

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de schlagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Milch

    (unspecified)
    N.f:sg


    XXIV,4a
     
     

     
     


    *ekil*
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Schilf(?) (= ꜥkr)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mehl von wilden Datteln, das mit Milch geschlagen wurde, (und) Schilf(?).



    XXIV,5a
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de ernennen, machen (zu)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de (machen) zu

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [unetymologisch für n des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kugel; Pille

    (unspecified)
    N.f:sg

de Und du sollst es zu einer Kugel/Pille machen.


    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

de In den Wein legen.



    XXIV,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Zaubermittel, Zauberformel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de wünschen, verlangen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlaf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ


    *r_me*
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de erproben, überlegen

    (unspecified)
    V

de Ein Mittel, wenn du einem Menschen schlechten Schlaf wünschst; es ist erprobt:



    XXIV,2
     
     

     
     


    *skam_unarin*
     
     

    (unspecified)



    *drakhm_*
     
     

    (unspecified)



    *1*
     
     

    (unspecified)




     
     

     
     

de Scammoniawurzel, 1 Drachme.



    XXIV,3
     
     

     
     


    *_pi_u*
     
     

    (unspecified)



    *drakhm_*
     
     

    (unspecified)



    *1*
     
     

    (unspecified)

de Opium, 1 Drachme.



    XXIV,4
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de ernennen, machen (zu)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (machen) zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kugel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Und du sollst es zu einer Kugel/Pille machen,


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de [Schreibung für dj.t im stat. pron., kopt. taa=) geben, setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)


    *kn_um*
     
     

    (unspecified)



    XXIV,5
     
     

     
     

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de kochen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    *_uamf*
     
     

    (unspecified)


    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de und du sollst sie (die Kugel) in eine gekochte Speise(?) legen, daß er (der zu bezaubernde Mann) sie ißt.


    particle
    de [Aoristpräfix]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    *mkah*
     
     

    (unspecified)


    verb
    de betrübt sein

    (unspecified)
    V

de Dann ist er betrübt.

  (1)

XXIV,1a r ı͗n-qdj.k bjn Spatium k.t

de Gegen schlechten Schlaf - ein anderes (Mittel):

  (2)

XXIV,2a njṱ n bne ḥwṱ XXIV,3a ı͗w =f šꜣkh n ı͗rte(.t) XXIV,4a *ekil* (ꜣqjr)

de Mehl von wilden Datteln, das mit Milch geschlagen wurde, (und) Schilf(?).

  (3)

de Und du sollst es zu einer Kugel/Pille machen.

  (4)

de In den Wein legen.

  (5)

de Ein Mittel, wenn du einem Menschen schlechten Schlaf wünschst; es ist erprobt:

  (6)

XXIV,2 *skam_unarin* *drakhm_* *1*

de Scammoniawurzel, 1 Drachme.

  (7)

XXIV,3 *_pi_u* *drakhm_* *1*

de Opium, 1 Drachme.

  (8)

XXIV,4 mtw =k ı͗r =f n bnn

de Und du sollst es zu einer Kugel/Pille machen,

  (9)

mtw =k dj.t.j =f r wꜥ *kn_um* XXIV,5 ı͗w =f ḏf mtw =f *_uamf* (wnm) =(f)

de und du sollst sie (die Kugel) in eine gekochte Speise(?) legen, daß er (der zu bezaubernde Mann) sie ißt.

  (10)

de Dann ist er betrübt.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)