Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text KNI6HUMI35FO7KRHIWZMXKTJSI

1746a

1746a M/V/N 6 = 792 ḏ(d)-mdw

1746b 1746c 1746d

j:gr m r(m)ṯ sḏm =[ṯn] zerstört 1746b zerstört 1746c zerstört 1746d zerstört M/V/N 7 = 793 ḫr Ḫnt(.j)-Jmn.t(j)w

de
Schweigt doch bitte, (ihr) Menschen, und hört [...] bei Chontamenti.



    1746a
     
     

     
     



    M/V/N 6 = 792
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    schweigen; ruhig sein

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl


    particle_enclitic
    de
    doch (enkl., nach Imperativ)

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    zerstört
     
     

     
     



    1746b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    1746c
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    1746d
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    M/V/N 7 = 793
     
     

     
     


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN
de
Schweigt doch bitte, (ihr) Menschen, und hört [...] bei Chontamenti.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "PT 618" (Text ID KNI6HUMI35FO7KRHIWZMXKTJSI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KNI6HUMI35FO7KRHIWZMXKTJSI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)