Sentence ID IBUBd8YcbQ0lbkVdm4lIVyPfMRQ
verb_2-lit
schweigen; ruhig sein
Imp.prefx.pl
V\imp.pl
particle_enclitic
doch (enkl., nach Imperativ)
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
zerstört
1746b
zerstört
1746c
zerstört
1746d
zerstört
M/V/N 7 = 793
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
epith_god
Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")
(unspecified)
DIVN
Schweigt doch bitte, (ihr) Menschen, und hört [...] bei Chontamenti.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8YcbQ0lbkVdm4lIVyPfMRQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YcbQ0lbkVdm4lIVyPfMRQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8YcbQ0lbkVdm4lIVyPfMRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YcbQ0lbkVdm4lIVyPfMRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YcbQ0lbkVdm4lIVyPfMRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.