جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص JY3HYXUQTZDSVMFXWQLNOCOVSA

de
Der Priester des Cheops, Verwalter des Königsvermögens, Priester des Neferirkare, der Versorgte bei dem großen Gott, Wab-Priester des Königs und Vorsteher des großen Gutes Ii-mery.
de
Der Priester des Cheops, Gutsvorsteher, Wab-Priester des Königs und Verwalter des Königsvermögens Nefer-bau-Ptah.




    Text 1.26:1
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.26:2
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Neferirkare

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.26:3/4
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.26:5
     
     

     
     

    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.26:6
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ii-mery

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Priester des Cheops, Verwalter des Königsvermögens, Priester des Neferirkare, der Versorgte bei dem großen Gott, Wab-Priester des Königs und Vorsteher des großen Gutes Ii-mery.




    Text 1.26:7
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.26:8
     
     

     
     

    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.26:9
     
     

     
     

    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.26:10
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-bau-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Priester des Cheops, Gutsvorsteher, Wab-Priester des Königs und Verwalter des Königsvermögens Nefer-bau-Ptah.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Nordteil" (معرف النص JY3HYXUQTZDSVMFXWQLNOCOVSA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JY3HYXUQTZDSVMFXWQLNOCOVSA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)